Bout That - Dorianперевод на немецкий




Bout That
Bout That
Bout That
Bout That
Always focused on my future that's why you never see me look back
Immer auf meine Zukunft konzentriert, deshalb siehst du mich nie zurückblicken
Late nights, early mornings all the real ones feel that
Späte Nächte, frühe Morgenstunden, das spüren alle echten Leute
First they laugh then they ask how the hell did you do that
Zuerst lachen sie, dann fragen sie, wie zur Hölle du das geschafft hast
How'd you do that
Wie hast du das geschafft?
Cause I'm bout that
Weil ich drauf stehe, Liebes.
Always betting on myself cause I'm the one that understands that
Immer auf mich selbst gewettet, weil ich derjenige bin, der das versteht
Scared money don't make no money y'all don't hear that
Angst macht kein Geld, hörst du das nicht?
I don't know if I'm a make it but I swear I gotta I try that
Ich weiß nicht, ob ich es schaffe, aber ich schwöre, ich muss es versuchen
I gotta try that
Ich muss es versuchen
Cause I'm bout that
Weil ich drauf stehe, Liebes.
Had a million-hundred muthafuckas tell me that I can't rap
Hatte Millionen von Vögeln, die mir gesagt haben, dass ich nicht rappen kann
Labels wasn't try sign me and I wasn't try hear that
Labels wollten mich nicht unterschreiben und ich wollte das nicht hören
Group82music.com boy I own that
Group82music.com, Junge, ich besitze das
I said I own that
Ich sagte, ich besitze das
Cause I'm bout that
Weil ich drauf stehe, Liebes.
Always focused on my future that's why you never see me look back
Immer auf meine Zukunft konzentriert, deshalb siehst du mich nie zurückblicken
Late nights early mornings all the real ones feel that
Späte Nächte, frühe Morgenstunden, das spüren alle echten Leute
First they laugh then they ask how the hell did you do that
Zuerst lachen sie, dann fragen sie, wie zur Hölle du das geschafft hast
How'd you do that
Wie hast du das geschafft?
Cause I'm bout that
Weil ich drauf stehe, Liebes.
Always focused on my future that's why you never see me look back
Immer auf meine Zukunft konzentriert, deshalb siehst du mich nie zurückblicken
Late nights early mornings all the real ones feel that
Späte Nächte, frühe Morgenstunden, das spüren alle echten Leute
First they laugh then they ask how the hell did you do that
Zuerst lachen sie, dann fragen sie, wie zur Hölle du das geschafft hast
How'd you do that
Wie hast du das geschafft?
Cause I'm bout that
Weil ich drauf stehe, Liebes.
Waiting on a big break where the hell do they do that
Warte auf den großen Durchbruch, wo zur Hölle machen sie das?
Everything I done got in my life I had to take that
Alles, was ich getan habe, habe ich in meinem Leben bekommen, das musste ich mir nehmen
I had to make that
Ich musste das schaffen
If the game was some pussy, I damn near raped that
Wenn das Spiel etwas Weiches gewesen wäre, hätte ich es fast vergewaltigt
And I believe that
Und ich glaube das
You only get that
Du bekommst das nur
One muthafuckin shot and you gotta bang that
Eine einzige Chance und du musst sie nutzen
You can't be dragging my nigga, you can't be hoping for shit
Du kannst nicht zögern, mein Freund, du kannst nicht auf nichts hoffen
You want be bragging my nigga, you got be working for shit
Du willst prahlen, mein Freund, du musst dafür arbeiten
I'm out here snagging my nigga, cause I be murkin' this shit
Ich bin hier draußen und schnappe sie mir, weil ich diesen Scheiß zerlege
Ain't got no muthafuckin help cause this is real independent bitch
Ich habe keine Hilfe, weil das echt unabhängig ist, Schätzchen
Its all good tho
Ist alles gut, trotzdem
Can't nann nigga take credit for the growth
Kein Typ kann sich die Lorbeeren für das Wachstum zuschreiben
Cause this nigga Duck Sauce
Weil dieser Typ Duck Sauce ist
Got some real big balls
Hat echt große Eier
And ain't never took a loss
Und hat noch nie etwas verloren
Cause I'm the muthafuckin boss
Weil ich der verdammte Boss bin
Cause I'm bout that
Weil ich drauf stehe, Liebes.
Always focused on my future that's why you never see me look back
Immer auf meine Zukunft konzentriert, deshalb siehst du mich nie zurückblicken
Late nights early mornings all the real ones feel that
Späte Nächte, frühe Morgenstunden, das spüren alle echten Leute
First they laugh then they ask how the hell did you do that
Zuerst lachen sie, dann fragen sie, wie zur Hölle du das geschafft hast
How'd you do that
Wie hast du das geschafft?
Cause I'm bout that
Weil ich drauf stehe, Liebes.
Always focused on my future that's why you never see me look back
Immer auf meine Zukunft konzentriert, deshalb siehst du mich nie zurückblicken
Late nights early mornings all the real ones feel that
Späte Nächte, frühe Morgenstunden, das spüren alle echten Leute
First they laugh then they ask how the hell did you do that
Zuerst lachen sie, dann fragen sie, wie zur Hölle du das geschafft hast
How'd you do that
Wie hast du das geschafft?
Cause I'm
Weil ich
Group82Music.com
Group82Music.com





Авторы: Alton Dorian Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.