Текст и перевод песни Dorian Electra - Edgelord (feat. Rebecca Black)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edgelord (feat. Rebecca Black)
Опасный тип (feat. Rebecca Black)
Ah,
ah,
push
me,
push
me
Ах,
ах,
дави
на
меня,
дави
на
меня
Umru
said
I'm
cute
Умру
сказал,
что
я
милый
I'm
your
edgelord,
I'm
your
edgelord
Я
твой
опасный
тип,
я
твой
опасный
тип
I'm
so
edgy,
wanna
F
me?
Я
такой
дерзкий,
хочешь
трахнуть
меня?
Okay,
F
you,
I
don't
need
you
Ладно,
пошла
ты,
ты
мне
не
нужна
Pushing
me
right
to
the
edge
(ha)
Доводишь
меня
до
предела
(ха)
We
live
in
a
society
Мы
живем
в
обществе
That's
always
lashing
out
at
guys
like
me
Которое
всегда
набрасывается
на
таких
парней,
как
я
They
pushed
me
to
the
edge,
you
see
Они
довели
меня
до
предела,
понимаешь?
Never,
never,
never
gonna
come
down
Никогда,
никогда,
никогда
не
успокоюсь
One
question,
why
so
serious?
Один
вопрос,
почему
такая
серьезная?
Did
I
offend
you?
I'm
so
curious
Я
тебя
обидел?
Мне
так
любопытно
Ha,
my
identity's
mysterious
Ха,
моя
личность
загадочна
Never,
never,
nevеr
gonna
come
down
Никогда,
никогда,
никогда
не
успокоюсь
(Shit,
fuck)
(Черт,
блин)
Edgelord,
I'm
your
еdgelord
Опасный
тип,
я
твой
опасный
тип
I'm
so
edgy,
wanna
F
me?
Я
такой
дерзкий,
хочешь
трахнуть
меня?
Okay,
F
you,
I
don't
need
you
Ладно,
пошла
ты,
ты
мне
не
нужна
Pushing
me
right
to
the
edge
Доводишь
меня
до
предела
I'm
your
edgelord,
I'm
your
edgelord
Я
твой
опасный
тип,
я
твой
опасный
тип
On
the
edge
now,
'bout
to
jump
down
На
грани,
вот-вот
прыгну
Watch
me
jump
down,
taking
you
down
Смотри,
как
я
прыгаю,
увлекая
тебя
за
собой
Pushing
you
right
to
the
edge
Довожу
тебя
до
предела
Been
in
the
game
six,
seven,
eight,
nine
years
В
игре
шесть,
семь,
восемь,
девять
лет
Swim
fast
past
every
crocodile
tear
Быстро
проплываю
мимо
крокодиловых
слез
Feels
comfy
with
the
best
seat
at
the
table
Удобно
устроился
на
лучшем
месте
за
столом
Told
you
I
could
smash
your
petty
trash
labels
Говорил
же,
что
разобью
твои
жалкие
ярлыки
Eh,
edgy
life,
easy
like
walking
on
air
Эх,
дерзкая
жизнь,
легкая,
как
прогулка
по
воздуху
Bet
that
I
been
doing
this
since
daycare
Держу
пари,
что
я
делаю
это
с
детского
сада
Feel
lucky
that
you
ever
caught
a
glimpse
Считай,
что
тебе
повезло,
что
ты
вообще
меня
увидела
Before
I
turned
your
favorite
fuckboy
to
a
simp
Прежде
чем
я
превратил
твоего
любимого
бабника
в
подкаблучника
I'm
your
edgelord,
I'm
your
edgelord
Я
твой
опасный
тип,
я
твой
опасный
тип
I'm
so
edgy,
wanna
F
me?
Я
такой
дерзкий,
хочешь
трахнуть
меня?
Okay,
F
you,
I
don't
need
you
Ладно,
пошла
ты,
ты
мне
не
нужна
Pushing
me
right
to
the
edge
Доводишь
меня
до
предела
I'm
your
edgelord,
I'm
your
edgelord
Я
твой
опасный
тип,
я
твой
опасный
тип
On
the
edge
now,
'bout
to
jump
down
На
грани,
вот-вот
прыгну
Watch
me
jump
down,
taking
you
down
Смотри,
как
я
прыгаю,
увлекая
тебя
за
собой
Pushing
you
right
to
the
edge
Довожу
тебя
до
предела
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.