Текст и перевод песни Dorian Electra - Fa$T Ca$H: Easy Credit & the Economic Crash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fa$T Ca$H: Easy Credit & the Economic Crash
Быстрые деньги: Легкий кредит и экономический крах
The
economy
is
tricky,
it's
a
coordination
game
Экономика
— штука
сложная,
это
игра
на
координацию,
Like
driving
on
the
highway,
knowing
when
to
switch
your
lane
Как
езда
по
шоссе,
когда
нужно
знать,
когда
перестроиться.
Traffic
lights
coordinate
those
who
go
and
stop
Светофоры
координируют
тех,
кто
едет
и
останавливается,
The
price
of
credit
coordinates
those
who
save
and
shop
Цена
кредита
координирует
тех,
кто
экономит
и
тратит.
That
fast,
fast,
cash
how
fast
can
you
get
it?
Эти
быстрые,
быстрые
деньги,
как
быстро
ты
можешь
их
получить?
Pump
that
gas,
gas,
gas,
inject
easy
credit
Жми
на
газ,
газ,
газ,
впрыскивай
легкий
кредит.
But
will
it
last?
Or
will
you
regret...
Но
продлится
ли
это?
Или
ты
пожалеешь...
The
market
crash,
crash,
crash,
and
don't
you
forget
it
Об
обвале
рынка,
крахе,
крахе,
и
не
забудь
об
этом.
If
consumers
save
up,
it
means
they're
more
willing
Если
потребители
копят,
это
значит,
что
они
готовы
To
wait
before
spending,
before
shedding
a
shilling
Подождать
перед
тем,
как
тратить,
перед
тем,
как
расстаться
с
шиллингом.
What
they
put
into
banks,
the
banks
can
now
lend
То,
что
они
кладут
в
банки,
банки
теперь
могут
одолжить,
Banks
lower
interest
rates
to
get
producers
to
spend
Банки
снижают
процентные
ставки,
чтобы
заставить
производителей
тратить.
Producers
borrow
big,
when
that
interest
rate's
low
Производители
берут
большие
кредиты,
когда
процентная
ставка
низкая,
To
start
up
big
projects
that
take
a
while
to
grow
Чтобы
запустить
крупные
проекты,
которые
требуют
времени
на
рост.
They
assume
the
low
rate
means
consumers
want
to
wait
Они
предполагают,
что
низкая
ставка
означает,
что
потребители
хотят
подождать,
Saving
up
for
big,
big
purchases
at
a
later
date
Копя
на
крупные,
крупные
покупки
на
потом.
The
Central
Bank
has
got
some
tricks
to
keep
the
market
booming
У
Центрального
банка
есть
несколько
трюков,
чтобы
поддерживать
бум
на
рынке,
Injecting
excess
credit,
keeps
consumers
consuming
Вливание
избыточного
кредита
заставляет
потребителей
потреблять.
It
keeps
producers
producing,
but
consumers
won't
buy
Это
заставляет
производителей
производить,
но
потребители
не
покупают,
They
haven't
been
saving,
as
the
interest
rate
would
imply
Они
не
копили,
как
следовало
бы
из
процентной
ставки.
Green
light
(GO!)
red
light
(STOP!)
keeps
them
in
check
Зеленый
свет
(ВПЕРЕД!)
красный
свет
(СТОП!)
держит
их
под
контролем,
But
if
all
the
lights
are
switched
to
green,
OOO!
they're
gonna
wreck!
Но
если
все
светофоры
переключить
на
зеленый,
УУУ!
они
разобьются!
Consumers'
and
producers'
plans
get
all
discoordinated
Планы
потребителей
и
производителей
рассинхронизируются,
When
the
credit
supply
has
been
inflated
Когда
предложение
кредита
раздуто.
Lots
of
easy
credit's
like
diluted
gasoline
Много
легкого
кредита
— как
разбавленный
бензин,
It
says
the
tank
is
full
enough
to
fuel
up
your
machine
Он
показывает,
что
бак
полон,
чтобы
заправить
твою
машину.
You
get
out
on
the
open
road
a
thousand
miles
away
Ты
выезжаешь
на
дорогу
за
тысячу
миль,
But
it's
not
enough
to
get
you
home,
so
on
the
road
you
stay
Но
этого
не
хватит,
чтобы
добраться
домой,
поэтому
ты
остаешься
в
пути.
All
that
fast,
fast,
cash
seems
like
a
dream
Все
эти
быстрые,
быстрые
деньги
кажутся
сном,
But
easy
credit
from
the
central
bank
turns
all
the
lights
green
Но
легкий
кредит
от
центрального
банка
включает
все
зеленые
огни.
Everyone's
going
at
once,
they're
gonna
crash
Все
едут
одновременно,
они
разобьются,
Beware
of
central
banks
pumpin'
that
fast,
fast
cash
Остерегайся
центральных
банков,
накачивающих
эти
быстрые,
быстрые
деньги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.