Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co
jsi
to
zas
udělal
za
sračku,
prosim
tě
Что
за
дичь
ты
again
натворил,
ну
серьезно
V
období
A
děláme
věci
В
периоде
А
мы
делаем
дела
Byt
spí,
yeah
Квартира
спит,
yeah
Byt
zase
spí
Квартира
снова
спит
Nabírá
sílu,
další
výzva
za
rohem
Набирает
силы,
новый
вызов
за
углом
Chcem
jenom
sleep
(chcem
jenom
sleep)
Хотим
только
sleep
(хотим
только
sleep)
Unavený
závodem
Уставшие
от
гонки
Možná
ti
zavolám
až
doběhnu
ten
race
Может
позвоню,
когда
финиширую
в
race
Každěj
polštář
jinej
parfém,
jiná
babe
На
каждой
подушке
другой
парфюм,
другая
babe
Nabírá
sílu,
další
výzva
za
rohem
Набирает
силы,
новый
вызов
за
углом
Chcem
jenom
sleep
(chcem
jenom
sleep)
Хотим
только
sleep
(хотим
только
sleep)
Jsme
unavený
závodem
Мы
уставшие
от
гонки
Možná
ti
zavolám
až
doběhnu
ten
race
Может
позвоню,
когда
финиширую
в
race
Každej
polštář
jinej
parfém,
jiná
babe,
yeah
На
каждой
подушке
другой
парфюм,
другая
babe,
yeah
Trvá
to
týden
Длится
неделю
Každej
den
nahraju
věc
Каждый
день
записываю
трек
Skoro
nevím,
co
to
znamená
spát
Почти
забыл,
что
значит
спать
To
pak
slavím
jak
B-day
Тогда
праздную
как
B-day
Nejdu
ven
z
pokoje,
nabírám
sílu
na
další
fight
Не
выхожу
из
комнаты,
коплю
силы
на
новый
бой
Pak
přijde
A
Потом
придет
А
V
období
A
děláme
věci
В
периоде
А
мы
делаем
дела
Celý
to
šlape
jak
švýcarský
watch
Все
работает
как
швейцарские
часы
Pocitama
plníme
další
sešit
Эмоциями
заполняем
новую
тетрадь
Závěsy
dělají
nám
přes
den
noc
Шторы
превращают
день
в
ночь
A
když
jsem
tired
– off
А
когда
я
tired
– off
Unavenej
zvukem
udělám
merch
Уставший
от
звуков
– делаю
мерч
A
pak
se
vypnu
– čau
А
потом
отключаюсь
– чао
Za
týden
mě
vzbuďte
Через
неделю
разбудите
Pak
přijde
B
Потом
придет
Б
Já
jsem
vylitej
jak
okap
Я
навеселе
как
водосток
Střechu
dolů,
dveře
up
Крыша
едет,
двери
открыты
No
a
mizíme
směr
dlouhá
И
мы
несемся
в
дауншифтинг
Motat
babes,
užít
cute
sleepwalking
Крутить
babe,
enjoy
cute
sleepwalking
To
je
můj
mood
Это
мой
mood
Dori
2021
a
další
tape
je
tu
Dori
2021
и
новый
tape
готов
Byt
zase
spí
Квартира
снова
спит
Nabírá
sílu,
další
výzva
za
rohem
Набирает
силы,
новый
вызов
за
углом
Chcem
jenom
sleep
(chcem
jenom
sleep)
Хотим
только
sleep
(хотим
только
sleep)
Unavený
závodem
Уставшие
от
гонки
Možná
ti
zavolám
až
doběhnu
ten
race
Может
позвоню,
когда
финиширую
в
race
Každej
polštář
jinej
parfém,
jiná
babe
На
каждой
подушке
другой
парфюм,
другая
babe
Nabírá
sílu,
další
výzva
za
rohem
Набирает
силы,
новый
вызов
за
углом
Chcem
jenom
sleep
(chcem
jenom
sleep)
Хотим
только
sleep
(хотим
только
sleep)
Jsme
unavený
závodem
Мы
уставшие
от
гонки
Možná
ti
zavolám
až
doběhnu
ten
race
Может
позвоню,
когда
финиширую
в
race
Každej
polštář
jinej
parfém,
jiná
babe
На
каждой
подушке
другой
парфюм,
другая
babe
Já
se
stejně
nevyspím
Я
все
равно
не
высплюсь
Noc
plyne,
tak
plynem
i
my
s
ní
Ночь
течет,
и
мы
плывем
с
ней
V
puse
sucho
a
v
brku
drť
listí
Во
рту
сухо,
в
кармане
листья
Rap
session
je
to,
na
co
myslím
Rap
session
– вот
о
чем
я
Tak
žiju
to,
co
jsem
si
vysnil
Живу
то,
что
себе
намечтал
Už
je
to
klasika
Уже
классика
Byt,
rapy,
drink,
chill
Квартира,
рэп,
бухло,
чилл
Kdybych
nic
nedělal
Если
бы
бездельничал
Nevím,
kde
bych
byl
Не
знаю,
где
б
я
был
Poslouchal
Eammstein
Слушал
бы
Rammstein
Pořvával
"eich
vill"
Орал
бы
"ich
will"
Dole
a
nahoře,
tak
se
to
mění
Вверх
и
вниз
– так
все
меняется
Mood
na
bytě
– lucidní
snění
Мood
в
квартире
– осознанный
сон
Tu
show
na
bytě,
tak
zase
sněží
Шоу
в
квартире
– снова
метели
Odejít
pryč,
těžko,
stěží
Уйти
отсюда
– сложно,
еле
Kdy
to
skončí?
To
nikdo
neví
Когда
конец?
Никто
не
знает
Pátek
až
pondělí
se
tady
felí
С
пятницы
до
понедельника
здесь
кайфуем
Jediný,
co
nás
uspí
je
zelí
Только
капуста
нас
усыпит
Raketa,
co
nás
srovná
se
zemí
Ракета,
что
сравняет
нас
с
землей
Kdy
to
skončí?
To
nevím
Когда
конец?
Не
знаю
Pátek
pondělí
– felím
Пятница-понедельник
– кайфуем
Lidi
o
mě
ví
– cením
Люди
знают
меня
– ценю
Kde
se
objevím
– kalím
Где
появлюсь
– гоню
Kdy
to
skončí?
To
nevím
Когда
конец?
Не
знаю
Pátek
pondělí
– felím
Пятница-понедельник
– кайфуем
Lidi
o
mě
ví
– cením
Люди
знают
меня
– ценю
Byt
zase
spí
Квартира
снова
спит
Nabírá
sílu,
další
výzva
za
rohem
Набирает
силы,
новый
вызов
за
углом
Chcem
jenom
sleep
(chcem
jenom
sleep)
Хотим
только
sleep
(хотим
только
sleep)
Unavený
závodem
Уставшие
от
гонки
Možná
ti
zavolám
až
doběhnu
ten
race
Может
позвоню,
когда
финиширую
в
race
Každej
polštář
jinej
parfém,
jiná
babe
На
каждой
подушке
другой
парфюм,
другая
babe
Nabírá
sílu
další
výzva
za
rohem
Набирает
силы
новый
вызов
за
углом
Chcem
jenom
sleep
(chcem
jenom
sleep)
Хотим
только
sleep
(хотим
только
sleep)
Jsme
unavený
závodem
Мы
уставшие
от
гонки
Možná
ti
zavolám
až
doběhnu
ten
race
Может
позвоню,
когда
финиширую
в
race
Každej
polštář
jinej
parfém,
jiná
babe
На
каждой
подушке
другой
парфюм,
другая
babe
V
období
A
děláme
věci
В
периоде
А
мы
делаем
дела
Celý
to
šlape
jak
švýcarský
watch
Все
работает
как
швейцарские
часы
Pocitama
plníme
další
sešit
Эмоциями
заполняем
новую
тетрадь
Závěsy
dělají
nám
přes
den
noc
Шторы
превращают
день
в
ночь
A
když
jsem
tired
– off
А
когда
я
tired
– off
Unavenej
zvukem
udělám
merch
Уставший
от
звуков
– делаю
мерч
A
pak
se
vypnu
– čau
А
потом
отключаюсь
– чао
Za
týden
mě
vzbuďte
Через
неделю
разбудите
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Albrecht, Charlie Gocke, Jan Drahonovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.