Dorian - Cometas (Radio Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dorian - Cometas (Radio Edit)




Cometas (Radio Edit)
Кометы (Радио Версия)
Que las penas no te hagan sombra
Пусть печали не бросают на тебя тень,
Que la rabia se aparte de ti
Пусть ярость отступит от тебя,
Que el miedo no te detenga
Пусть страх тебя не остановит,
Que siempre te acuerdes de
Пусть ты всегда помнишь обо мне.
Que dejes huella en tu gente
Пусть ты оставишь след в сердцах людей,
Que tus acciones hablen por ti
Пусть твои поступки говорят за тебя,
Que sueñes lo imposible
Пусть ты мечтаешь о невозможном,
Y que lo hagas porque
И пусть ты делаешь это просто так.
Deja que mi voz sea tu voz
Позволь моему голосу стать твоим голосом,
Deja que me asome a tu balcón
Позволь мне выглянуть на твой балкон,
Deja que me hunda en tu luz
Позволь мне утонуть в твоем свете,
Deja que me queme en tu fuego
Позволь мне сгореть в твоем огне.
Quiero que me hables desde el sol
Я хочу, чтобы ты говорила со мной с солнца,
Desde el más allá de la razón
Из-за пределов разума,
Desde donde sangra el corazón
Оттуда, где кровоточит сердце,
Desde donde arden los cometas
Оттуда, где горят кометы.
Ni pasaportes, ni fronteras
Ни паспортов, ни границ,
Ni fe, ni salvación
Ни веры, ни спасения,
Ni muros, ni guerras de mierda
Ни стен, ни дерьмовых войн,
Ni estrategias de control
Ни стратегий контроля.
Quiero que tu mente vuele
Я хочу, чтобы твой разум парил,
Que defiendas tu ambición
Чтобы ты защищала свои амбиции,
Que nunca te traiciones
Чтобы ты никогда себе не изменяла,
Que persigas tu pasión
Чтобы ты следовала своей страсти.
Que dejes huella en tu gente
Пусть ты оставишь след в сердцах людей,
Que no pierdas la ilusión
Пусть ты не теряешь надежду,
Que sueñes lo imposible
Пусть ты мечтаешь о невозможном,
Y que lo hagas porque
И пусть ты делаешь это просто так.
Deja que mi voz sea tu voz
Позволь моему голосу стать твоим голосом,
Deja que me asome a tu balcón
Позволь мне выглянуть на твой балкон,
Deja que me hunda en tu luz
Позволь мне утонуть в твоем свете,
Deja que me queme en tu fuego
Позволь мне сгореть в твоем огне.
Quiero que me hables desde el sol
Я хочу, чтобы ты говорила со мной с солнца,
Desde el más allá de la razón
Из-за пределов разума,
Desde donde sangra el corazón
Оттуда, где кровоточит сердце,
Desde donde arden los cometas
Оттуда, где горят кометы.
Ni pasaportes, ni fronteras
Ни паспортов, ни границ,
Ni muros, ni guerras de mierda
Ни стен, ни дерьмовых войн,
Ni pasaportes, ni fronteras
Ни паспортов, ни границ,
Ni muros, ni guerras de mierda
Ни стен, ни дерьмовых войн,
Deja que mi voz sea tu voz
Позволь моему голосу стать твоим голосом,
Deja que me asome a tu balcón
Позволь мне выглянуть на твой балкон,
Deja que me hunda en tu luz
Позволь мне утонуть в твоем свете,
Deja que me queme en tu fuego
Позволь мне сгореть в твоем огне.
Quiero que me hables desde el sol
Я хочу, чтобы ты говорила со мной с солнца,
Desde el más allá de la razón
Из-за пределов разума,
Desde donde sangra el corazón
Оттуда, где кровоточит сердце,
Desde donde arden los cometas
Оттуда, где горят кометы.
Deja que mi voz sea tu voz
Позволь моему голосу стать твоим голосом,
Deja que me asome a tu balcón
Позволь мне выглянуть на твой балкон,
Deja que me hunda en tu luz
Позволь мне утонуть в твоем свете,
Deja que me queme en tu fuego
Позволь мне сгореть в твоем огне.
Quiero que me hables desde el sol
Я хочу, чтобы ты говорила со мной с солнца,
Desde el más allá de la razón
Из-за пределов разума,
Desde donde sangra el corazón
Оттуда, где кровоточит сердце,
Desde donde arden los cometas
Оттуда, где горят кометы.





Авторы: Isabel Hernádez, Lisandro Miguel Montes, Marc Gili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.