Dorian - DOKONALEJ STAV - перевод текста песни на немецкий

DOKONALEJ STAV - Dorianперевод на немецкий




DOKONALEJ STAV
PERFEKTER ZUSTAND
Na obzoru slunce a v ruce hoří hash
Am Horizont die Sonne und in meiner Hand brennt Hasch
Sleduju jak zapadá a myslím na nás dva
Ich schau, wie sie untergeht und denk an uns zwei
Nikdo nám nesliboval, že tohle bude lehký
Niemand hat versprochen, dass das leicht wird
I když to není easy, tak mi to nepřijde těžký
Auch wenn's nicht einfach ist, fühlt sich's nicht schwer an
Na obzoru slunce a v ruce hoří smrt
Am Horizont die Sonne und in meiner Hand brennt der Tod
Ale cítím se živej jako nikdy, to je fakt
Doch ich fühl mich lebendig wie nie, das ist ein Fakt
Čtyřicátý cígo, stejně běžím jako chrt
Die vierzigste Kippe, doch ich renn' noch wie ein Windhund
A přitom se cejtim živej, to je dokonalej stav
Und trotzdem fühl ich mich lebendig, das ist der perfekte Zustand
Prolítám životem jak meteor, co shoří v atmosféře
Ich flieg durchs Leben wie ein Meteor, der in der Atmosphäre verglüht
Mám husí kůži okamžitě, co se zavřou dveře
Ich krieg Gänsehaut sofort, wenn die Türen zufallen
Mám myšlenky tak černý, že by jsi to do neřek
Meine Gedanken so dunkel, du würdest es mir nicht ansehen
A mám těžký boty, protože v nich překračuju meze a jsem ok
Und meine Schuhe sind schwer, denn ich überschreite Grenzen und bin okay
Než padne noc, je další den, je další smoke
Bevor die Nacht fällt, ein neuer Tag, ein neuer Rauch
Narodil jsem se dobře, ale vím co je žít dope
Ich wurde gut geboren, doch ich weiß, was "dope leben" heißt
Každý může jít i hloub
Jeder kann tiefer gehen
Sedím u západu a jenom sleduju mraky plout
Ich sitz beim Sonnenuntergang und schau den Wolken beim Ziehen zu
V tabáku balenej cure a naše láska je pure
Im Tabak verpackter Frieden und unsere Liebe ist rein
A moje srdce hoří, protože začíná bejt full
Mein Herz brennt, denn es beginnt voll zu werden
Sleduju karavanu mraků a jsem high
Ich beobachte die Wolkenkarawane und bin high
Dokonalej stav, to je dokonalej time
Perfekter Zustand, das ist die perfekte Zeit
Pálí chodidla z rozpálený Země
Meine Fußsohlen brennen von der aufgeheizten Erde
hledal jsem to všude kde šlo, ale je to ve
Ich suchte es überall, doch es war in mir
Ráno vyjde slunce, to nevidím tak černě
Morgens geht die Sonne auf, ich seh's nicht mehr so schwarz
I když jak se to vezme
Auch wenn's mal anders kommt
Na obzoru slunce a v ruce hoří hash
Am Horizont die Sonne und in meiner Hand brennt Hasch
Sleduju jak zapadá a myslím na nás dva
Ich schau, wie sie untergeht und denk an uns zwei
Nikdo nám nesliboval, že tohle bude lehký
Niemand hat versprochen, dass das leicht wird
I když to není easy, tak mi to nepřijde těžký
Auch wenn's nicht einfach ist, fühlt sich's nicht schwer an
Na obzoru slunce a v ruce hoří smrt
Am Horizont die Sonne und in meiner Hand brennt der Tod
Ale cítím se živej jako nikdy, to je fakt
Doch ich fühl mich lebendig wie nie, das ist ein Fakt
Čtyřicátý cígo, stejně běžím jako chrt
Die vierzigste Kippe, doch ich renn' noch wie ein Windhund
A přitom se cejtim živej, to je dokonalej stav
Und trotzdem fühl ich mich lebendig, das ist der perfekte Zustand
V papíru zabalenej klid
In Papier eingewickelte Ruhe
Odlítáme spolu tam, kde nevidí nás nikdo
Wir schweben zusammen dahin, wo uns niemand sieht
Jsem tu jenom a ty, víš
Es sind nur ich und du, weißt du
Pořád jsem tu pro tebe, pořád ti držím místo
Ich bin immer noch für dich da, halt dir den Platz frei
A bylo mi to líto, když bylo zle
Und es tat mir leid, als es schlimm war
Další den a zase lítám, ale ne bez tebe
Ein neuer Tag, wieder unterwegs, aber nicht ohne dich
Když ne o nás, tak mi pověz, o čem, že to teda je
Wenn nicht von uns, dann sag mir, worum geht's eigentlich?
Asi v tom zase lítám, netuším co se mnou je
Vielleicht verlier ich mich wieder, keine Ahnung, was mit mir ist
Víš, tohle není album, tohleto je sonda
Weißt du, das ist kein Album, das ist eine Sonde
Do mýho života a věcí, se kterýma se teď musím porvat
In mein Leben und die Dinge, mit denen ich jetzt kämpfen muss
Klid nenajdu nikde, když klid nenajdu doma
Frieden find ich nirgends, wenn ich ihn nicht zuhause find
Nahoru UP, klapky na oči, taková je teď doba
Alles hochgepusht, Scheuklappen auf, so ist jetzt die Zeit
Jedinej had v mým okolí je hrouda hašiše, která si felí na tabáku
Die einzige Schlange in meiner Nähe ist ein Klumpen Hasch, der sich im Tabak sonnt
Sleduj, jak ji pěkně zarolím a pošlu ji do komína
Schau, wie ich ihn roll und schick ihn den Kamin hoch
Zatímco jdeš do háku
Während du ins Bett gehst
Na obzoru slunce a v ruce hoří hash
Am Horizont die Sonne und in meiner Hand brennt Hasch
Sleduju jak zapadá a myslím na nás dva
Ich schau, wie sie untergeht und denk an uns zwei
Nikdo nám nesliboval, že tohle bude lehký
Niemand hat versprochen, dass das leicht wird
I když to není easy, tak mi to nepřijde těžký
Auch wenn's nicht einfach ist, fühlt sich's nicht schwer an
Na obzoru slunce a v ruce hoří smrt
Am Horizont die Sonne und in meiner Hand brennt der Tod
Ale cítím se živej jako nikdy, to je fakt
Doch ich fühl mich lebendig wie nie, das ist ein Fakt
Čtyřicátý cígo, stejně běžím jako chrt
Die vierzigste Kippe, doch ich renn' noch wie ein Windhund
A přitom se cejtim živej, to je dokonalej stav
Und trotzdem fühl ich mich lebendig, das ist der perfekte Zustand





Авторы: Leerobeats, Yfg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.