Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DOKONALEJ STAV
ИДЕАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ
Na
obzoru
slunce
a
v
mý
ruce
hoří
hash
На
горизонте
солнце,
а
в
руке
горит
гашиш
Sleduju
jak
zapadá
a
myslím
na
nás
dva
Смотрю,
как
оно
садится,
и
думаю
о
нас
двоих
Nikdo
nám
nesliboval,
že
tohle
bude
lehký
Никто
не
обещал,
что
будет
легко
I
když
to
není
easy,
tak
mi
to
nepřijde
těžký
Даже
если
непросто,
мне
это
не
кажется
сложным
Na
obzoru
slunce
a
v
mý
ruce
hoří
smrt
На
горизонте
солнце,
а
в
руке
горит
смерть
Ale
cítím
se
živej
jako
nikdy,
to
je
fakt
Но
я
чувствую
себя
живее,
чем
когда-либо,
вот
факт
Čtyřicátý
cígo,
stejně
běžím
jako
chrt
Сороковая
сигарета,
но
я
бегу
словно
борзой
A
přitom
se
cejtim
živej,
to
je
dokonalej
stav
И
при
этом
чувствую
себя
живым
— это
идеальное
состояние
Prolítám
životem
jak
meteor,
co
shoří
v
atmosféře
Лечу
через
жизнь,
как
метеор,
сгорающий
в
атмосфере
Mám
husí
kůži
okamžitě,
co
se
zavřou
dveře
Мурашки
по
коже,
как
только
захлопнется
дверь
Mám
myšlenky
tak
černý,
že
by
jsi
to
do
mě
neřek
Мои
мысли
так
чёрны,
ты
бы
не
поверила
A
mám
těžký
boty,
protože
v
nich
překračuju
meze
a
jsem
ok
И
у
меня
тяжёлые
ботинки,
потому
что
в
них
я
переступаю
границы
— и
я
в
порядке
Než
padne
noc,
je
další
den,
je
další
smoke
Пока
ночь
не
наступит
— новый
день,
новый
дым
Narodil
jsem
se
dobře,
ale
vím
co
je
žít
dope
Я
родился
удачливым,
но
знаю,
как
жить
на
полную
Každý
může
jít
i
hloub
Каждый
может
пойти
глубже
Sedím
u
západu
a
jenom
sleduju
mraky
plout
Сижу
у
заката
и
просто
смотрю,
как
плывут
облака
V
tabáku
balenej
cure
a
naše
láska
je
pure
В
табаке
завёрнуто
лекарство,
а
наша
любовь
чиста
A
moje
srdce
hoří,
protože
začíná
bejt
full
И
моё
сердце
горит,
потому
что
начинает
наполняться
Sleduju
karavanu
mraků
a
jsem
high
Слежу
за
караваном
облаков,
и
я
под
кайфом
Dokonalej
stav,
to
je
dokonalej
time
Идеальное
состояние,
это
идеальное
время
Pálí
mě
chodidla
z
tý
rozpálený
Země
Горят
ступни
от
раскалённой
земли
Já
hledal
jsem
to
všude
kde
šlo,
ale
je
to
ve
mě
Я
искал
это
везде,
где
мог,
но
оно
во
мне
Ráno
vyjde
slunce,
já
to
nevidím
tak
černě
Утром
взойдёт
солнце,
я
не
вижу
всё
так
мрачно
I
když
jak
se
to
vezme
Хотя
как
посмотреть
Na
obzoru
slunce
a
v
mý
ruce
hoří
hash
На
горизонте
солнце,
а
в
руке
горит
гашиш
Sleduju
jak
zapadá
a
myslím
na
nás
dva
Смотрю,
как
оно
садится,
и
думаю
о
нас
двоих
Nikdo
nám
nesliboval,
že
tohle
bude
lehký
Никто
не
обещал,
что
будет
легко
I
když
to
není
easy,
tak
mi
to
nepřijde
těžký
Даже
если
непросто,
мне
это
не
кажется
сложным
Na
obzoru
slunce
a
v
mý
ruce
hoří
smrt
На
горизонте
солнце,
а
в
руке
горит
смерть
Ale
cítím
se
živej
jako
nikdy,
to
je
fakt
Но
я
чувствую
себя
живее,
чем
когда-либо,
вот
факт
Čtyřicátý
cígo,
stejně
běžím
jako
chrt
Сороковая
сигарета,
но
я
бегу
словно
борзой
A
přitom
se
cejtim
živej,
to
je
dokonalej
stav
И
при
этом
чувствую
себя
живым
— это
идеальное
состояние
V
papíru
zabalenej
klid
В
бумаге
завёрнутый
покой
Odlítáme
spolu
tam,
kde
nevidí
nás
nikdo
Мы
улетаем
туда,
где
нас
никто
не
видит
Jsem
tu
jenom
já
a
ty,
víš
Здесь
только
я
и
ты,
понимаешь
Pořád
jsem
tu
pro
tebe,
pořád
ti
držím
místo
Я
всё
ещё
здесь
для
тебя,
всё
ещё
берегу
тебе
место
A
bylo
mi
to
líto,
když
bylo
zle
Мне
было
жаль,
когда
было
плохо
Další
den
a
zase
lítám,
ale
ne
bez
tebe
Ещё
день,
и
я
снова
лечу,
но
не
без
тебя
Když
ne
o
nás,
tak
mi
pověz,
o
čem,
že
to
teda
je
Если
не
о
нас,
то
скажи,
о
чём
же
тогда
Asi
už
v
tom
zase
lítám,
netuším
co
se
mnou
je
Наверное,
я
опять
в
этом
лечу,
не
знаю,
что
со
мной
Víš,
tohle
není
album,
tohleto
je
sonda
Знаешь,
это
не
альбом,
это
проба
Do
mýho
života
a
věcí,
se
kterýma
se
teď
musím
porvat
Моей
жизни
и
вещей,
с
которыми
мне
теперь
надо
разобраться
Klid
nenajdu
nikde,
když
klid
nenajdu
doma
Не
найду
покоя
нигде,
если
не
найду
его
дома
Nahoru
UP,
klapky
na
oči,
taková
je
teď
doba
Вверх
UP,
шоры
на
глазах
— таково
нынешнее
время
Jedinej
had
v
mým
okolí
je
hrouda
hašiše,
která
si
felí
na
tabáku
Единственная
змея
в
моём
окружении
— кусочек
гашиша,
который
сползает
по
табаку
Sleduj,
jak
ji
pěkně
zarolím
a
pošlu
ji
do
komína
Смотри,
как
я
аккуратно
его
скручиваю
и
отправляю
в
дымоход
Zatímco
jdeš
do
háku
Пока
ты
уходишь
спать
Na
obzoru
slunce
a
v
mý
ruce
hoří
hash
На
горизонте
солнце,
а
в
руке
горит
гашиш
Sleduju
jak
zapadá
a
myslím
na
nás
dva
Смотрю,
как
оно
садится,
и
думаю
о
нас
двоих
Nikdo
nám
nesliboval,
že
tohle
bude
lehký
Никто
не
обещал,
что
будет
легко
I
když
to
není
easy,
tak
mi
to
nepřijde
těžký
Даже
если
непросто,
мне
это
не
кажется
сложным
Na
obzoru
slunce
a
v
mý
ruce
hoří
smrt
На
горизонте
солнце,
а
в
руке
горит
смерть
Ale
cítím
se
živej
jako
nikdy,
to
je
fakt
Но
я
чувствую
себя
живее,
чем
когда-либо,
вот
факт
Čtyřicátý
cígo,
stejně
běžím
jako
chrt
Сороковая
сигарета,
но
я
бегу
словно
борзой
A
přitom
se
cejtim
živej,
to
je
dokonalej
stav
И
при
этом
чувствую
себя
живым
— это
идеальное
состояние
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leerobeats, Yfg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.