Dorian - Deux vies - перевод текста песни на немецкий

Deux vies - Dorianперевод на немецкий




Deux vies
Zwei Leben
Quand je reviens tout seul la nuit
Wenn ich nachts ganz allein zurückkehre,
Tu es la Lune, je suis la pluie
Bist du der Mond, ich bin der Regen,
Je pense à toi à chaque instant
Ich denke an dich in jedem Augenblick,
Tu m'habites comme un océan
Du wohnst in mir wie ein Ozean.
Nous n'avons pas besoin d'signer
Wir brauchen nicht zu unterschreiben,
Dans les épreuves et la santé
In Prüfungen und in Gesundheit,
Nous avons notre identité
Wir haben unsere Identität,
Un feu pour toute l'éternité
Ein Feuer für alle Ewigkeit.
La vie sans toi fut un prélude
Das Leben ohne dich war ein Vorspiel,
Plus de 100 ans de solitude (100)
Mehr als 100 Jahre Einsamkeit (100),
Ne regardons pas en arrière
Schauen wir nicht zurück,
C'est notre futur qui nous éclaire (éclaire)
Es ist unsere Zukunft, die uns erleuchtet (erleuchtet).
Quand tout va mal, c'est toujours toi
Wenn alles schief geht, bist du immer da,
Qui me fait regagner la foi
Die mir den Glauben zurückgibt,
La peine prend le goût du miel
Der Schmerz nimmt den Geschmack von Honig an,
L'obscurité est un Éden
Die Dunkelheit ist ein Eden.
La vie sans toi fut un prélude
Das Leben ohne dich war ein Vorspiel,
Plus de 100 ans de solitude
Mehr als 100 Jahre Einsamkeit,
Ne regardons pas en arrière (pas)
Schauen wir nicht zurück (nicht),
C'est notre futur qui nous éclaire (éclaire)
Es ist unsere Zukunft, die uns erleuchtet (erleuchtet).
Il nous faudrait vivre deux vies
Wir müssten zwei Leben leben,
Pour explorer notre galaxie
Um unsere Galaxie zu erforschen,
Pour prolonger cette alchimie
Um diese Alchemie zu verlängern,
Comme un voyage au bout d'la nuit
Wie eine Reise ans Ende der Nacht.
J'aimerais naître infiniment
Ich möchte unendlich geboren werden,
Pour te revoir éternellement
Um dich ewig wiederzusehen.
La vie sans toi fut un prélude
Das Leben ohne dich war ein Vorspiel,
Plus de 100 ans de solitude (100)
Mehr als 100 Jahre Einsamkeit (100),
Ne regardons pas en arrière (pas)
Schauen wir nicht zurück (nicht),
C'est notre futur qui nous éclaire (éclaire)
Es ist unsere Zukunft, die uns erleuchtet (erleuchtet).
Il nous faudrait vivre deux vies
Wir müssten zwei Leben leben,
Pour explorer notre galaxie
Um unsere Galaxie zu erforschen,
Pour prolonger cette alchimie
Um diese Alchemie zu verlängern,
Comme un voyage au bout d'la nuit
Wie eine Reise ans Ende der Nacht.
J'aimerais sonder l'Univers avec toi
Ich möchte mit dir das Universum ergründen,
Connaître ainsi les limites de la peine, de la joie
So die Grenzen von Leid und Freude kennenlernen,
Oublier l'obscurité et les chagrins d'autrefois
Die Dunkelheit und die Sorgen von einst vergessen,
Vivre alors, et pour toujours, uniquement par rapport à notre loi
Dann leben, und für immer, nur nach unserem Gesetz.





Авторы: Isabel Hernández Argilés, Marc Gili Gall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.