Dorian - Energía Rara - перевод текста песни на немецкий

Energía Rara - Dorianперевод на немецкий




Energía Rara
Seltsame Energie
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Aunque no te lo crees
Auch wenn du es nicht glaubst
Lo entiendes todo al revés
Verstehst du alles verkehrt
No ves las modas venir
Du siehst die Trends nicht kommen
Ni las sabes distinguir
Und kannst sie nicht unterscheiden
Hace más de mil años que no pisas un festival
Seit mehr als tausend Jahren warst du auf keinem Festival
(No te esperan, no te llaman)
(Sie warten nicht auf dich, sie rufen dich nicht an)
La canción de tu vida no tiene nada de especial
Dein Lieblingslied ist nichts Besonderes
(No tiene nada, no tiene nada)
(Es hat nichts, es hat nichts)
Hace más de mil años que no te buscas un buen plan
Seit mehr als tausend Jahren hast du dir keinen guten Plan gesucht
(Tú tienes energía rara)
(Du hast eine seltsame Energie)
El amor de tu vida es una relación virtual
Die Liebe deines Lebens ist eine virtuelle Beziehung
(Tú tienes energía rara)
(Du hast eine seltsame Energie)
Llegó el sábado (solo), noche de sábado
Der Samstag ist da (allein), Samstagnacht
Aunque no te lo crees (no te lo crees)
Auch wenn du es nicht glaubst (du glaubst es nicht)
Lo bueno nunca lo ves (escucha)
Das Gute siehst du nie (hör zu)
Tu tiempo ya pasó (pasó)
Deine Zeit ist vorbei (vorbei)
La fiesta te abandonó (uh, uh)
Die Party hat dich verlassen (uh, uh)
Hace más de mil años que no pisas un festival
Seit mehr als tausend Jahren warst du auf keinem Festival
(Tú tienes, energía rara)
(Du hast, seltsame Energie)
La canción de tu vida no tiene nada de especial
Dein Lieblingslied ist nichts Besonderes
(Tú tienes energía rara)
(Du hast eine seltsame Energie)
Hace más de mil años que no te buscas un buen plan
Seit mehr als tausend Jahren hast du dir keinen guten Plan gesucht
(Tú tienes energía rara)
(Du hast eine seltsame Energie)
El amor de tu vida es una relación virtual
Die Liebe deines Lebens ist eine virtuelle Beziehung
(Tú tienes energía rara)
(Du hast eine seltsame Energie)
Llegó el sábado (solo)
Der Samstag ist da (allein)
Noche de sábado (en-energía rara)
Samstagnacht (sel-seltsame Energie)
Noche de sábado (energía rara)
Samstagnacht (seltsame Energie)
¿Cómo vas a entender (oh)
Wie willst du verstehen (oh)
Que estás fuera de juego sin saber
Dass du aus dem Spiel bist, ohne zu wissen
Que tu tren se marchó antes de ayer?
Dass dein Zug vorgestern abgefahren ist?
Yeh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh
Hace más de mil años que no pisas un festival
Seit mehr als tausend Jahren warst du auf keinem Festival
(Tú tienes, energía rara)
(Du hast, seltsame Energie)
La canción de tu vida no tiene nada de especial
Dein Lieblingslied ist nichts Besonderes
(Tú tienes energía rara)
(Du hast eine seltsame Energie)
Hace más de mil años que no te buscas un buen plan
Seit mehr als tausend Jahren hast du dir keinen guten Plan gesucht
(Tú tienes energía rara)
(Du hast eine seltsame Energie)
El amor de tu vida es una relación virtual
Die Liebe deines Lebens ist eine virtuelle Beziehung
(Tú tienes energía rara)
(Du hast eine seltsame Energie)
Llegó sábado, oh, oh, oh
Der Samstag ist da, oh, oh, oh
Energía rara
Seltsame Energie
Llegó sábado, oh, oh, oh
Der Samstag ist da, oh, oh, oh
Energía rara
Seltsame Energie
Llegó sábado, oh, oh, oh
Der Samstag ist da, oh, oh, oh
Energía rara
Seltsame Energie
Llegó sábado (¿cómo vas a entender?)
Der Samstag ist da (wie willst du verstehen?)
Energía rara
Seltsame Energie





Авторы: Cristian Quirante Catalan, Marc Gili Gall, Lisandro Miguel Montes, Isabel Maria Hernandez Argiles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.