Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Energía Rara
Seltsame Energie
Aunque
tú
no
te
lo
crees
Auch
wenn
du
es
nicht
glaubst
Lo
entiendes
todo
al
revés
Verstehst
du
alles
verkehrt
No
ves
las
modas
venir
Du
siehst
die
Trends
nicht
kommen
Ni
las
sabes
distinguir
Und
kannst
sie
nicht
unterscheiden
Hace
más
de
mil
años
que
no
pisas
un
festival
Seit
mehr
als
tausend
Jahren
warst
du
auf
keinem
Festival
(No
te
esperan,
no
te
llaman)
(Sie
warten
nicht
auf
dich,
sie
rufen
dich
nicht
an)
La
canción
de
tu
vida
no
tiene
nada
de
especial
Dein
Lieblingslied
ist
nichts
Besonderes
(No
tiene
nada,
no
tiene
nada)
(Es
hat
nichts,
es
hat
nichts)
Hace
más
de
mil
años
que
no
te
buscas
un
buen
plan
Seit
mehr
als
tausend
Jahren
hast
du
dir
keinen
guten
Plan
gesucht
(Tú
tienes
energía
rara)
(Du
hast
eine
seltsame
Energie)
El
amor
de
tu
vida
es
una
relación
virtual
Die
Liebe
deines
Lebens
ist
eine
virtuelle
Beziehung
(Tú
tienes
energía
rara)
(Du
hast
eine
seltsame
Energie)
Llegó
el
sábado
(solo),
noche
de
sábado
Der
Samstag
ist
da
(allein),
Samstagnacht
Aunque
tú
no
te
lo
crees
(no
te
lo
crees)
Auch
wenn
du
es
nicht
glaubst
(du
glaubst
es
nicht)
Lo
bueno
nunca
lo
ves
(escucha)
Das
Gute
siehst
du
nie
(hör
zu)
Tu
tiempo
ya
pasó
(pasó)
Deine
Zeit
ist
vorbei
(vorbei)
La
fiesta
te
abandonó
(uh,
uh)
Die
Party
hat
dich
verlassen
(uh,
uh)
Hace
más
de
mil
años
que
no
pisas
un
festival
Seit
mehr
als
tausend
Jahren
warst
du
auf
keinem
Festival
(Tú
tienes,
energía
rara)
(Du
hast,
seltsame
Energie)
La
canción
de
tu
vida
no
tiene
nada
de
especial
Dein
Lieblingslied
ist
nichts
Besonderes
(Tú
tienes
energía
rara)
(Du
hast
eine
seltsame
Energie)
Hace
más
de
mil
años
que
no
te
buscas
un
buen
plan
Seit
mehr
als
tausend
Jahren
hast
du
dir
keinen
guten
Plan
gesucht
(Tú
tienes
energía
rara)
(Du
hast
eine
seltsame
Energie)
El
amor
de
tu
vida
es
una
relación
virtual
Die
Liebe
deines
Lebens
ist
eine
virtuelle
Beziehung
(Tú
tienes
energía
rara)
(Du
hast
eine
seltsame
Energie)
Llegó
el
sábado
(solo)
Der
Samstag
ist
da
(allein)
Noche
de
sábado
(en-energía
rara)
Samstagnacht
(sel-seltsame
Energie)
Noche
de
sábado
(energía
rara)
Samstagnacht
(seltsame
Energie)
¿Cómo
vas
a
entender
(oh)
Wie
willst
du
verstehen
(oh)
Que
estás
fuera
de
juego
sin
saber
Dass
du
aus
dem
Spiel
bist,
ohne
zu
wissen
Que
tu
tren
se
marchó
antes
de
ayer?
Dass
dein
Zug
vorgestern
abgefahren
ist?
Yeh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh
Hace
más
de
mil
años
que
no
pisas
un
festival
Seit
mehr
als
tausend
Jahren
warst
du
auf
keinem
Festival
(Tú
tienes,
energía
rara)
(Du
hast,
seltsame
Energie)
La
canción
de
tu
vida
no
tiene
nada
de
especial
Dein
Lieblingslied
ist
nichts
Besonderes
(Tú
tienes
energía
rara)
(Du
hast
eine
seltsame
Energie)
Hace
más
de
mil
años
que
no
te
buscas
un
buen
plan
Seit
mehr
als
tausend
Jahren
hast
du
dir
keinen
guten
Plan
gesucht
(Tú
tienes
energía
rara)
(Du
hast
eine
seltsame
Energie)
El
amor
de
tu
vida
es
una
relación
virtual
Die
Liebe
deines
Lebens
ist
eine
virtuelle
Beziehung
(Tú
tienes
energía
rara)
(Du
hast
eine
seltsame
Energie)
Llegó
sábado,
oh,
oh,
oh
Der
Samstag
ist
da,
oh,
oh,
oh
Energía
rara
Seltsame
Energie
Llegó
sábado,
oh,
oh,
oh
Der
Samstag
ist
da,
oh,
oh,
oh
Energía
rara
Seltsame
Energie
Llegó
sábado,
oh,
oh,
oh
Der
Samstag
ist
da,
oh,
oh,
oh
Energía
rara
Seltsame
Energie
Llegó
sábado
(¿cómo
vas
a
entender?)
Der
Samstag
ist
da
(wie
willst
du
verstehen?)
Energía
rara
Seltsame
Energie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Quirante Catalan, Marc Gili Gall, Lisandro Miguel Montes, Isabel Maria Hernandez Argiles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.