Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepwalking
Schlafwandeln
No
co
si
to
zas
udělal
za
sračku,
prosím
tě?
(Prosím
tě)
Was
hast
du
dir
schon
wieder
für
eine
Scheiße
ausgedacht,
bitte?
(Bitte)
Nepřijde
mi,
že
je
to
chůze
Kommt
mir
nicht
vor
wie
Gehen
Spíš
se
topím
Eher
ertrinke
ich
(Spíš
se
topím
hluboko
nemůžu
ven)
(Eher
ertrinke
ich
tief
und
komm
nicht
raus)
Sleepwalking
Schlafwandeln
Pozadu
moonwalk
Rückwärts
Moonwalk
Moonlight
svítí
na
cestu
Mondlicht
leuchtet
den
Weg
Když
zakopnu
vo
moonrock
Wenn
ich
über
Mondgestein
stolpere
Sleepwalking
(walking)
Schlafwandeln
(wandeln)
Nepřijde
mi,
že
jdeme
pěšky,
spíš
lítáme
Kommt
mir
nicht
vor,
als
liefen
wir,
eher
fliegen
wir
Atmosféru
krají
křídla
jako
pegas
Atmosphäre
zerschneiden
Flügel
wie
Pegasus
Sleepwalking
Schlafwandeln
A
budit
se
teď
není
třeba
Aufzuwachen
ist
jetzt
nicht
nötig
Schody
do
nebe
jsem
poskládal
Himmelstreppen
hab
ich
zusammengesetzt
Jako
by
byly
z
lega
Als
wär’n
sie
aus
Lego
Vstávám,
když
ty
chodíš
spát
Ich
steh
auf,
wenn
du
schlafen
gehst
Twisted
režim
on
my
mind
Twisted-Modus
in
meinem
Kopf
Pod
postelí
leží
snář
a
na
něm
Unterm
Bett
liegt
ein
Traumbuch
und
darauf
Napsaný
fixou
že
udělal
jsem
sám
Steht
mit
Edding:
"Hab
ich
selbst
gemacht"
V
myšlenkách
hřebík,
slovo,
trám
Nagel
im
Gedanken,
Wort,
Balken
Noc
je
černá,
jsem
v
ní
sám
Nacht
ist
schwarz,
ich
bin
in
ihr
allein
Neposílám
nikomu
nic
Ich
schick
niemandem
was
Vypnu
internet
i
spam
Schalte
Internet
und
Spam
aus
Běž
spát,
usnu
dřív
než
se
venku
rozední
Geh
schlaf,
ich
schlafe
vor
der
Dämmerung
ein
A
pak
vstanu
znova
Und
dann
steh
ich
wieder
auf
Nejsem
to
já,
všechno
je
jiný
Ich
bin’s
nicht,
alles
ist
anders
V
mojí
krvi
CBD
CBD
in
meinem
Blut
Obrysy
černý
a
bílý
Konturen
schwarz
und
weiß
Vidím
tvý
tělo
ve
snech
vomotaný
páskou
Ich
seh
deinen
Körper
in
Träumen
mit
Klebeband
umwickelt
Uvolněný
pocity
ven
Entspannte
Gefühle
raus
Myslím
na
tebe
Ich
denk
an
dich
Ale
pak
se
budím
do
světa
Aber
dann
wach
ich
auf
in
eine
Welt
Kde
se
to
dojebe
Die
komplett
kaputt
ist
Sleepwalking
Schlafwandeln
Nepřijde
mi
že
je
to
chůze
Kommt
mir
nicht
vor
wie
Gehen
Spíš
se
topím
Eher
ertrinke
ich
(Spíš
se
topím
hluboko
nemůžu
ven)
(Eher
ertrinke
ich
tief
und
komm
nicht
raus)
Sleepwalking
Schlafwandeln
Pozadu
moonwalk
Rückwärts
Moonwalk
Moonlight
svítí
na
cestu
Mondlicht
leuchtet
den
Weg
Když
zakopnu
vo
moonrock
Wenn
ich
über
Mondgestein
stolpere
Sleepwalking
(walking)
Schlafwandeln
(wandeln)
Nepřijde
mi,
že
jdeme
pěšky
spíš
lítáme
Kommt
mir
nicht
vor,
als
liefen
wir,
eher
fliegen
wir
Atmosféru
krají
křídla
jako
pegas
Atmosphäre
zerschneiden
Flügel
wie
Pegasus
Sleepwalking
Schlafwandeln
A
budit
se
teď
není
třeba
Aufzuwachen
ist
jetzt
nicht
nötig
Schody
do
nebe
jsem
poskládal
Himmelstreppen
hab
ich
zusammengesetzt
Jako
by
byly
z
lega
Als
wär’n
sie
aus
Lego
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Albrecht, Jan Drahonovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.