Текст и перевод песни Dorian - Souvenir (Ferenc Remix)
Tous
les
jours
je
demandais
à
tevoir,
Каждый
день
я
просил
посмотреть,
Ton
sourire,
ton
odeur
me
manquais
Я
скучал
по
твоей
улыбке,
твоему
запаху.
Je
pensais
à
toi
tous
les
soirs,
Я
думал
о
тебе
каждую
ночь.,
Mais
où
étais
-tu
passé?
Но
где
ты
был?
Chaque
fois
on
me
repondais
que
tu
allais
revenir
Каждый
раз
мне
отвечали,
что
ты
вернешься.
Chaque
fois
je
demandais
porquoi
tu
avais
voulu
partir
Каждый
раз,
когда
я
спрашивал,
почему
ты
хотел
уйти
Chaque
fois
on
me
repondais
que
tu
es
allé
voir
ton
papa
Каждый
раз
мне
отвечали,
что
ты
пошел
к
своему
папе.
Chaque
fois
je
demandais
pourquoi
tu
n′étais
toujours
pas
là
Каждый
раз
я
спрашивал,
почему
тебя
до
сих
пор
нет
рядом.
A
bout
de
force
dans
ma
tête,
je
me
repassais
nos
momensts
С
трудом
перебирая
в
голове,
я
мысленно
перебирал
наши
мгновения.
Le
derniers
instants
où
je
t'es
vu,
В
последний
момент,
когда
я
тебя
увидел,
Assis
sur
un
lit,
avec
un
mal
de
jambe
Сидя
на
кровати,
с
больной
ногой
J′étais
petite
je
me
revoyais
encore
te
donner
la
main
Я
была
маленькой,
я
снова
видела,
как
я
протягивала
тебе
руку.
Pour
aller
dans
le
rayon
des
chocolats
Чтобы
пойти
в
магазин
шоколадных
конфет
Je
me
revoyais
chaque
matin,
rigoler
avec
toi
Я
каждое
утро
встречалась
снова
и
смеялась
с
тобой.
Ton
sourire
gravé
dasn
ma
tête,
tes
yeux
accrochés
aux
miens
Твоя
улыбка
выгравирована
на
моей
голове,
твои
глаза
прикованы
к
моим.
Tous
tes
gentil
mots
restent
rangé
dans
mon
coeur
Все
твои
добрые
слова
остаются
в
моем
сердце.
J'ai
ton
souvenir,
tes
souvenir,
le
souvenir
d'un
tonton
si
gentils
У
меня
есть
твоя
память,
твоя
память,
память
о
таком
добром
дядюшке.
Avec
mes
questions,
je
ne
me
doutais
pas
que
je
fesais
du
mal
à
mon
entourage
Своими
вопросами
я
не
подозревал,
что
причиняю
вред
окружающим.
Mémére
qui
avait
les
larmes
aux
yeux
У
мемера
на
глазах
выступили
слезы
Maman
qui
étais
génée
Мама,
которая
была
гениальной
Mais
moi
j′insisté
plus
chaque
jour,
Но
я
с
каждым
днем
все
больше
настаивала
на
этом.,
Je
voulais
savoir
où
tu
étais
Я
хотел
знать,
где
ты
был.
Les
années
ont
passé,
j′ai
grandis
Прошли
годы,
я
вырос
Et
j'ai
pu
enfin
découvrir
que
tu
n′étais
plus
de
ce
monde
И
я
наконец-то
смог
узнать,
что
ты
больше
не
от
мира
сего
Oh
oh
oh
oh...
Tu
me
manque
О
- О-О-О
...
я
скучаю
по
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.