Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
avons
vécu
trop
d'temps
aussi
éloignés
d'la
vie
que
de
la
mort
Мы
слишком
долго
жили
вдали
и
от
жизни,
и
от
смерти,
Dans
une
terre
sans
terre,
dans
une
mer
enterrée
sous
la
mer
На
земле
без
земли,
в
море,
погребенном
под
морем.
Et
maintenant
que
le
grand
moment
est
arrivé
И
теперь,
когда
настал
великий
миг,
J'viendrai
te
dire
"partons,
loin
d'ici
Я
пришел
сказать
тебе:
"Уйдем
отсюда,
Soyons
pour
une
fois,
pour
toujours
c'que
nous
avons
voulu
être"
Давай
же
будем
хоть
раз,
хоть
навсегда
теми,
кем
мы
хотели
быть".
Ferme
les
fenêtres,
éteins
la
lumière
Закрой
окна,
выключи
свет,
J'veux
pas
être
sage,
j'ai
pas
sommeil
Я
не
хочу
быть
благоразумным,
мне
не
спится.
J'ai
envie
de
me
lever
Мне
хочется
встать
De
voyager
dans
les
coulisses
du
soir
И
путешествовать
по
кулисам
вечера,
De
traverser
les
entrailles
du
jour
Пройти
сквозь
утробу
дня.
J'te
l'avais
dit
Я
же
говорил
тебе,
C'est
pas
facile,
mais
c'est
pourtant
évidant
Это
нелегко,
но
это
очевидно.
Reste-t-il
quelque
chose
à
dire
à
propos
du
passé?
Осталось
ли
что-нибудь
сказать
о
прошлом?
J'voulais
vraiment
te
rencontrer
Я
так
хотел
встретиться
с
тобой,
Te
dessiner
dans
la
mémoire
du
maintenant
Нарисовать
тебя
в
памяти
настоящего,
Construire
un
présent
courageux
Построить
смелое
настоящее,
Rire,
pleurer
Смеяться,
плакать,
Pouvoir
dire
"oui"
face
au
miroir
Смотреть
в
зеркало
и
говорить
"да".
Mais
nous
avons
vécu
trop
d'temps
aussi
éloignés
d'la
vie
que
de
la
mort
Но
мы
слишком
долго
жили
вдали
и
от
жизни,
и
от
смерти,
Dans
une
enterrée
sous
la
terre,
dans
une
mer
enterrée
sous
la
mer
На
земле,
погребенной
под
землей,
в
море,
погребенном
под
морем.
Et
maintenant
que
le
grand
moment
est
arrivé
И
теперь,
когда
настал
великий
миг,
Franchement,
il
ne
nous
restait
pas
grand-chose
à
faire
ici
Честно
говоря,
нам
здесь
больше
нечего
делать.
Tu
crois
pas?
Ты
не
думаешь?
Mais
t'as
décidé
d'rester
Но
ты
решила
остаться.
Trop
tard
mon
ami,
trop
tard
pour
toujours
Слишком
поздно,
моя
дорогая,
слишком
поздно
навсегда.
Loin
de
te
rencontrer
Вдали
от
встречи
с
тобой,
J'ai
cru
voir
un
gamin
se
cachant
derrière
Мне
показалось,
что
я
вижу
мальчишку,
прячущегося
за
Le
rideau
de
la
fausse
gloire,
quel
est
ton
souvenir?
Занавесом
фальшивой
славы.
Каков
твой
сувенир?
Qu'est-c't'emmèneras?
Что
ты
возьмешь
с
собой?
Qu'est-c't'emmèneras
au-delà
du
chemin?
Что
ты
возьмешь
с
собой
в
дорогу?
Et
les
anges
qu'nous
étions
И
ангелы,
которыми
мы
были,
Sont
devenus
trop
fiers
Стали
слишком
гордыми.
Enfin
c'est
pas
facile
Да,
это
нелегко,
Quand
ça
devient
inutile
Когда
это
становится
бесполезным.
Quel
est
ton
souvenir?
Каков
твой
сувенир?
Qu'est-c't'emmèneras?
Что
ты
возьмешь
с
собой?
Qu'est-c't'emmèneras
au-delà
du
chemin?
Что
ты
возьмешь
с
собой
в
дорогу?
Quel
est
ton
souvenir?
Каков
твой
сувенир?
Quel
est
ton
souvenir?
Каков
твой
сувенир?
Quel
est
ton
souvenir?
Каков
твой
сувенир?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Gili Gall, Bartolome Mazuelas Sanz, Isabel Maria Hernandez A.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.