Dorian - VIDĚLI MĚ ZÁŘIT - перевод текста песни на немецкий

VIDĚLI MĚ ZÁŘIT - Dorianперевод на немецкий




VIDĚLI MĚ ZÁŘIT
SIE HABEN MICH LEUCHTEN SEHEN
Viděli zářit
Sie haben mich leuchten sehen
Bylo jim nepříjemně, neuměli strávit
Es war ihnen unangenehm, sie konnten es nicht verdauen
Viděli zářit
Sie haben mich leuchten sehen
Měls vidět výraz, kterej byl na jejich tváři
Du hättest den Ausdruck auf ihren Gesichtern sehen sollen
Viděli svítit
Sie haben mich strahlen sehen
A museli odejít, byli z toho v píči
Und mussten gehen, waren völlig am Arsch
Nepoužívám cheaty
Ich benutze keine Cheats
Ale stejně se uvidíme brzo v cíli, věř
Aber wir sehen uns trotzdem bald im Ziel, glaub mir
Mladí zmrdi v ráži
Junge Arschlöcher auf Droge
Zabíráme místo, ubíráme z jejich slávy
Wir nehmen Platz, stehlen ihnen den Ruhm
Mysleli si, že jsou sami v ráji
Sie dachten, sie wären allein im Paradies
Mysleli si, že jsou sami, kdo hodně trávy
Sie dachten, sie wären die Einzigen mit viel Gras
Bojí se zdravit
Sie haben Angst, mich zu grüßen
Bojí se mi podat ruku, aby nedostali
Sie haben Angst, mir die Hand zu geben, um nichts abzubekommen
Chytaj ze stavy
Sie kriegen meinen Zustand ab
Nechápou, že i bez featu pořád stojím tady
Verstehen nicht, dass ich auch ohne Feature hier stehe
A pořád dělám tlak, opustili stage
Und mache immer noch Druck, sie verließen die Bühne
Nešlo jim tam stát, když jsem začal dělat rage
Sie konnten nicht stehen bleiben, als ich wütend wurde
To oni jsou tu fake, to oni jsou tu gay
Sie sind die Fälschungen, sie sind die Schwulen
To oni se tu ohýbaj, stojím pořád straight
Sie beugen sich, ich bleibe gerade
Viděli zářit
Sie haben mich leuchten sehen
Bylo jim nepříjemně, neuměli strávit
Es war ihnen unangenehm, sie konnten es nicht verdauen
Viděli zářit
Sie haben mich leuchten sehen
Měls vidět výraz, kterej byl na jejich tváři
Du hättest den Ausdruck auf ihren Gesichtern sehen sollen
Viděli svítit
Sie haben mich strahlen sehen
A museli odejít, byli z toho v píči
Und mussten gehen, waren völlig am Arsch
Nepoužívám cheaty
Ich benutze keine Cheats
Ale stejně se uvidíme brzo v cíli, věř
Aber wir sehen uns trotzdem bald im Ziel, glaub mir
Smějou se nám z dálky
Sie lachen aus der Ferne
Zatímco mám na mysli jen rakety a pálky
Während ich nur an Raketen und Schläger denke
A to jak jezdíme dálky
Und daran, wie wir Strecken fressen
V půl třetí nad ránem žerem benzínkový párky
Um halb drei morgens fressen wir Tankstellenwürstchen
A to jak nemáme strach z tebe, ani z nich
Und dass wir keine Angst vor dir oder ihnen haben
Mysl je fakt vysoko a kouř je plný plic
Der Kopf ist ganz hoch, Rauch füllt die Lungen
Je to dokonalej tah, dokonalej tip
Es ist der perfekte Zug, der perfekte Tipp
Je to dokonalá situace, dokonalej hit
Es ist die perfekte Situation, der perfekte Hit
Smazal jsem všechno jako tabuli
Ich habe alles gelöscht wie eine Tafel
Začal jsem od znova přičítat nuly na nuly, dolů, nahoru
Habe von vorne angefangen, Nullen zu addieren auf Nullen, runter, rauf
Věř tomu, že život nandá ti školu, oddělí semeno, plevel
Glaub mir, das Leben wird dich lehren, trennt Spreu vom Weizen
Někdy se najde i kretén, furt hrotíme něco s cashem
Manchmal findet sich ein Trottel, wir jagen immer Cash hinterher
Viděli zářit
Sie haben mich leuchten sehen
Bylo jim nepříjemně, neuměli strávit
Es war ihnen unangenehm, sie konnten es nicht verdauen
Viděli zářit
Sie haben mich leuchten sehen
Měls vidět výraz, kterej byl na jejich tváři
Du hättest den Ausdruck auf ihren Gesichtern sehen sollen
Viděli svítit
Sie haben mich strahlen sehen
A museli odejít, byli z toho v píči
Und mussten gehen, waren völlig am Arsch
Nepoužívám cheaty
Ich benutze keine Cheats
Ale stejně se uvidíme brzo v cíli, věř
Aber wir sehen uns trotzdem bald im Ziel, glaub mir
BMWBSB
BMWBSB






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.