Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VIDĚLI MĚ ZÁŘIT
SIE HABEN MICH LEUCHTEN SEHEN
Viděli
mě
zářit
Sie
haben
mich
leuchten
sehen
Bylo
jim
nepříjemně,
neuměli
strávit
Es
war
ihnen
unangenehm,
sie
konnten
es
nicht
verdauen
Viděli
mě
zářit
Sie
haben
mich
leuchten
sehen
Měls
vidět
výraz,
kterej
byl
na
jejich
tváři
Du
hättest
den
Ausdruck
auf
ihren
Gesichtern
sehen
sollen
Viděli
mě
svítit
Sie
haben
mich
strahlen
sehen
A
museli
odejít,
byli
z
toho
v
píči
Und
mussten
gehen,
waren
völlig
am
Arsch
Nepoužívám
cheaty
Ich
benutze
keine
Cheats
Ale
stejně
se
uvidíme
brzo
v
cíli,
věř
Aber
wir
sehen
uns
trotzdem
bald
im
Ziel,
glaub
mir
Mladí
zmrdi
v
ráži
Junge
Arschlöcher
auf
Droge
Zabíráme
místo,
ubíráme
z
jejich
slávy
Wir
nehmen
Platz,
stehlen
ihnen
den
Ruhm
Mysleli
si,
že
jsou
sami
v
ráji
Sie
dachten,
sie
wären
allein
im
Paradies
Mysleli
si,
že
jsou
sami,
kdo
má
hodně
trávy
Sie
dachten,
sie
wären
die
Einzigen
mit
viel
Gras
Bojí
se
mě
zdravit
Sie
haben
Angst,
mich
zu
grüßen
Bojí
se
mi
podat
ruku,
aby
nedostali
Sie
haben
Angst,
mir
die
Hand
zu
geben,
um
nichts
abzubekommen
Chytaj
ze
mě
stavy
Sie
kriegen
meinen
Zustand
ab
Nechápou,
že
i
bez
featu
pořád
stojím
tady
Verstehen
nicht,
dass
ich
auch
ohne
Feature
hier
stehe
A
pořád
dělám
tlak,
opustili
stage
Und
mache
immer
noch
Druck,
sie
verließen
die
Bühne
Nešlo
jim
tam
stát,
když
jsem
začal
dělat
rage
Sie
konnten
nicht
stehen
bleiben,
als
ich
wütend
wurde
To
oni
jsou
tu
fake,
to
oni
jsou
tu
gay
Sie
sind
die
Fälschungen,
sie
sind
die
Schwulen
To
oni
se
tu
ohýbaj,
já
stojím
pořád
straight
Sie
beugen
sich,
ich
bleibe
gerade
Viděli
mě
zářit
Sie
haben
mich
leuchten
sehen
Bylo
jim
nepříjemně,
neuměli
strávit
Es
war
ihnen
unangenehm,
sie
konnten
es
nicht
verdauen
Viděli
mě
zářit
Sie
haben
mich
leuchten
sehen
Měls
vidět
výraz,
kterej
byl
na
jejich
tváři
Du
hättest
den
Ausdruck
auf
ihren
Gesichtern
sehen
sollen
Viděli
mě
svítit
Sie
haben
mich
strahlen
sehen
A
museli
odejít,
byli
z
toho
v
píči
Und
mussten
gehen,
waren
völlig
am
Arsch
Nepoužívám
cheaty
Ich
benutze
keine
Cheats
Ale
stejně
se
uvidíme
brzo
v
cíli,
věř
Aber
wir
sehen
uns
trotzdem
bald
im
Ziel,
glaub
mir
Smějou
se
nám
z
dálky
Sie
lachen
aus
der
Ferne
Zatímco
mám
na
mysli
jen
rakety
a
pálky
Während
ich
nur
an
Raketen
und
Schläger
denke
A
to
jak
jezdíme
dálky
Und
daran,
wie
wir
Strecken
fressen
V
půl
třetí
nad
ránem
žerem
benzínkový
párky
Um
halb
drei
morgens
fressen
wir
Tankstellenwürstchen
A
to
jak
nemáme
strach
z
tebe,
ani
z
nich
Und
dass
wir
keine
Angst
vor
dir
oder
ihnen
haben
Mysl
je
fakt
vysoko
a
kouř
je
plný
plic
Der
Kopf
ist
ganz
hoch,
Rauch
füllt
die
Lungen
Je
to
dokonalej
tah,
dokonalej
tip
Es
ist
der
perfekte
Zug,
der
perfekte
Tipp
Je
to
dokonalá
situace,
dokonalej
hit
Es
ist
die
perfekte
Situation,
der
perfekte
Hit
Smazal
jsem
všechno
jako
tabuli
Ich
habe
alles
gelöscht
wie
eine
Tafel
Začal
jsem
od
znova
přičítat
nuly
na
nuly,
dolů,
nahoru
Habe
von
vorne
angefangen,
Nullen
zu
addieren
auf
Nullen,
runter,
rauf
Věř
tomu,
že
život
nandá
ti
školu,
oddělí
semeno,
plevel
Glaub
mir,
das
Leben
wird
dich
lehren,
trennt
Spreu
vom
Weizen
Někdy
se
najde
i
kretén,
furt
hrotíme
něco
s
cashem
Manchmal
findet
sich
ein
Trottel,
wir
jagen
immer
Cash
hinterher
Viděli
mě
zářit
Sie
haben
mich
leuchten
sehen
Bylo
jim
nepříjemně,
neuměli
strávit
Es
war
ihnen
unangenehm,
sie
konnten
es
nicht
verdauen
Viděli
mě
zářit
Sie
haben
mich
leuchten
sehen
Měls
vidět
výraz,
kterej
byl
na
jejich
tváři
Du
hättest
den
Ausdruck
auf
ihren
Gesichtern
sehen
sollen
Viděli
mě
svítit
Sie
haben
mich
strahlen
sehen
A
museli
odejít,
byli
z
toho
v
píči
Und
mussten
gehen,
waren
völlig
am
Arsch
Nepoužívám
cheaty
Ich
benutze
keine
Cheats
Ale
stejně
se
uvidíme
brzo
v
cíli,
věř
Aber
wir
sehen
uns
trotzdem
bald
im
Ziel,
glaub
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.