Doriand - Adolescence - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Doriand - Adolescence




Adolescence
Юность
(Laurent Lescarret/Peter Von Poehl)
(Laurent Lescarret/Peter Von Poehl)
Adolescence, c'est ton prénom
Юность, это твоё имя
Tu passes me prendre quand tombe la nuit
Ты приходишь за мной, когда наступает ночь
On sort et on rit
Мы выходим и смеёмся
Just'un peu d'insousciance,
Немного беззаботности,
Vois comme on se fout du monde!
Видишь, как нам плевать на всех!
A nous deux on est le diable en personne
Мы вдвоём само воплощение дьявола
Dis combien tu m'donnes?
Скажи, сколько ты мне дашь?
Tu triches, tu mens sur mon age
Ты хитришь, ты врёшь о моём возрасте
Et alors? J't'ai tout appris.
Ну и что? Я тебя всему научила.
Et voila que tu m'abandonnes.
И вот ты меня бросаешь.
Mais le monde adulte
Но взрослый мир
Me tire par le bras, alors
Тянет меня за руку, и поэтому
Cette fois il faut que j'y aille
На этот раз я должна идти
Bye Bye
Прощай
Je n'revindrai plus
Я больше не вернусь
Même si j't'ai dit ça cent mille fois
Даже если я говорила тебе это сто тысяч раз
C'est l'heure de nos adieux
Настало время нам проститься
Je suis vieux
Я стала взрослой
Adolescence, ça te va bien
Юность, тебе это идёт
J'ne ai connu une y'a longtemps déjà
Я знала одну такую давным-давно
Elle s'appellait comme toi
Её звали так же, как тебя
Au temps des grandes vacances
Во времена летних каникул
On s'est aimés, c'était bien
Мы любили друг друга, это было прекрасно
Sauf qu'à l'époque elle faisait trop gamine
Только тогда ты казался слишком юным
Et je suis parti...
И я ушла...
Tu frimes, dans les discothèques VIP
Ты красуешься в VIP-клубах
Mes amis pensent que t'es la femme de ma vie.
Мои друзья думают, что ты мужчина моей жизни.
Mais le monde adulte
Но взрослый мир
Me tire par le bras c'est triste
Тянет меня за руку, это грустно
Et ça n'fait rire que toi
И это смешит только тебя
Fille de joie.
Весельчак.
Donne mes series cultes
Отдаёшь мои любимые сериалы
Au revival 80,
На ретро-вечеринку 80-х,
J'te dis qu'ça ne vaut rien
Говорю тебе, это ничего не стоит
Oublie moi.
Забудь меня.
Mais le monde adulte
Но взрослый мир
Me tire par le bras, alors
Тянет меня за руку, и поэтому
Cette fois il faut que j'y aille
На этот раз я должна идти
Bye Bye
Прощай
Je n'revindrai plus
Я больше не вернусь
Même si j't'ai dit ça cent mille fois
Даже если я говорила тебе это сто тысяч раз
C'est l'heure de nos adieux
Настало время нам проститься
Je suis vieux
Я стала взрослой
Je suis vieux
Я стала взрослой





Авторы: Laurent Lescarret, Peter Von Poehl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.