Doriand - Dans les piscines - перевод текста песни на немецкий

Dans les piscines - Doriandперевод на немецкий




Dans les piscines
In den Schwimmbädern
(Laurent Lescarret/Peter Von Poehl)
(Laurent Lescarret/Peter Von Poehl)
Je passe ma vie dans les piscines
Ich verbringe mein Leben in Schwimmbädern
J'aime bien que les choses soient carrées
Ich mag es, wenn die Dinge gradlinig sind
Sur mon matelas, oui je bouquine
Auf meiner Luftmatratze, ja, da schmökere ich
Entre Miami et L.A.
Zwischen Miami und L.A.
On veut m'éjecter de mon siège
Man will mich von meinem Platz verdrängen
On veut me voir couler au fond
Man will mich untergehen sehen
Mais comme un p'tit bouchon de liège
Aber wie ein kleiner Korken
Et hop! Je remonte d'un seul bond
Und hopp! Ich tauche mit einem Satz wieder auf
Oh, croyez moi j'ai la peau dure
Oh, glaubt mir, ich habe eine dicke Haut
Elle ne crant ni le soleil, ni le chlore
Sie fürchtet weder die Sonne noch das Chlor
J'en vois qui comptent leurs brûlures
Ich sehe welche, die ihre Verbrennungen zählen
Moi, j'affiche un bronzage couleur or...
Ich hingegen zeige eine goldene Bräune...
Dans les piscines
In den Schwimmbädern
Moi, je reste en surface
Ich, ich bleibe an der Oberfläche
Juste au dessus des profondeurs
Genau über den Tiefen
Mais toujours à la même place
Aber immer am selben Platz
Pendant que les autres font des longueurs...
Während die anderen Bahnen ziehen...
L'amour m'attend dans un bain moussant
Die Liebe wartet auf mich in einem Schaumbad
Qu'on me rappelle son prénom
Man möge mich an ihren Vornamen erinnern
Je le rejoins dans un instant
Ich komme gleich zu ihr
Et cette fois, je vais aimer pour de bon
Und dieses Mal werde ich richtig lieben
J'ai des cuisiniers et leurs étoiles
Ich habe Köche und ihre Sterne
Un jardinier sous mes palmiers
Einen Gärtner unter meinen Palmen
Un skipper pour mettre les voiles
Einen Skipper, um die Segel zu setzen
Oh, j'aime être entouré de gens passionés
Oh, ich liebe es, von leidenschaftlichen Leuten umgeben zu sein
C'est ça, des gens qui aiment leur métier, voyez?
Genau, Leute, die ihren Beruf lieben, sehen Sie?
Mon eau est toujours impeccable
Mein Wasser ist immer makellos
Y'a un petit robot qui nettoie
Es gibt einen kleinen Roboter, der sauber macht
Il faut le voir, c'est adorable
Man muss ihn sehen, es ist bezaubernd
Aspirer les fourmis qui se noient...
Wie er die ertrinkenden Ameisen aufsaugt...
Dans les piscines
In den Schwimmbädern
Moi, je reste en surface
Ich, ich bleibe an der Oberfläche
Juste au dessus des profondeurs
Genau über den Tiefen
Mais toujours à la même place
Aber immer am selben Platz
Je suis le messie
Ich bin der Messias
Qui vient vous remercier
Der kommt, um Ihnen zu danken
Si au hasard d'un listing
Wenn zufällig auf einer Liste
Votre nom est souligné
Ihr Name unterstrichen ist
Alors vous irez faire des longueurs
Dann werden Sie Bahnen ziehen gehen
Des longueurs
Bahnen ziehen





Авторы: LAURENT LESCARRET, PETER VON POEHL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.