Текст и перевод песни Doriand - Dans les piscines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans les piscines
At the Pools
(Laurent
Lescarret/Peter
Von
Poehl)
(Laurent
Lescarret/Peter
Von
Poehl)
Je
passe
ma
vie
dans
les
piscines
I
spend
my
life
at
swimming
pools
J'aime
bien
que
les
choses
soient
carrées
I
like
things
to
be
square
Sur
mon
matelas,
oui
je
bouquine
On
my
mattress,
yes
I
read
Entre
Miami
et
L.A.
Between
Miami
and
L.A.
On
veut
m'éjecter
de
mon
siège
They
want
to
eject
me
from
my
seat
On
veut
me
voir
couler
au
fond
They
want
to
see
me
sink
to
the
bottom
Mais
comme
un
p'tit
bouchon
de
liège
But
like
a
little
cork
Et
hop!
Je
remonte
d'un
seul
bond
And
bam!
I
bounce
back
with
a
single
bound
Oh,
croyez
moi
j'ai
la
peau
dure
Oh,
believe
me
I
have
tough
skin
Elle
ne
crant
ni
le
soleil,
ni
le
chlore
It
burns
neither
the
sun
nor
the
chlorine
J'en
vois
qui
comptent
leurs
brûlures
I
see
some
counting
their
burns
Moi,
j'affiche
un
bronzage
couleur
or...
Me,
I
display
a
bronze
tan...
Dans
les
piscines
At
the
pools
Moi,
je
reste
en
surface
Me,
I
stay
on
the
surface
Juste
au
dessus
des
profondeurs
Just
above
the
depths
Mais
toujours
à
la
même
place
But
always
in
the
same
place
Pendant
que
les
autres
font
des
longueurs...
While
the
others
do
lengths...
L'amour
m'attend
dans
un
bain
moussant
Love
waits
for
me
in
a
bubble
bath
Qu'on
me
rappelle
son
prénom
Remind
me
of
her
name
Je
le
rejoins
dans
un
instant
I'll
join
her
in
a
moment
Et
cette
fois,
je
vais
aimer
pour
de
bon
And
this
time,
I'll
love
for
real
J'ai
des
cuisiniers
et
leurs
étoiles
I
have
cooks
and
their
stars
Un
jardinier
sous
mes
palmiers
A
gardener
under
my
palm
trees
Un
skipper
pour
mettre
les
voiles
A
skipper
to
set
sail
Oh,
j'aime
être
entouré
de
gens
passionés
Oh,
I
like
to
be
surrounded
by
passionate
people
C'est
ça,
des
gens
qui
aiment
leur
métier,
voyez?
That's
what
you
call,
people
who
love
their
job
Mon
eau
est
toujours
impeccable
My
water
is
always
immaculate
Y'a
un
petit
robot
qui
nettoie
There's
a
little
robot
that
cleans
Il
faut
le
voir,
c'est
adorable
You
have
to
see
it,
it's
adorable
Aspirer
les
fourmis
qui
se
noient...
Vacuuming
the
ants
that
drown...
Dans
les
piscines
At
the
pools
Moi,
je
reste
en
surface
Me,
I
stay
on
the
surface
Juste
au
dessus
des
profondeurs
Just
above
the
depths
Mais
toujours
à
la
même
place
But
always
in
the
same
place
Je
suis
le
messie
I'm
the
messiah
Qui
vient
vous
remercier
Who
comes
to
thank
you
Si
au
hasard
d'un
listing
If
by
chance
in
a
list
Votre
nom
est
souligné
Your
name
is
underlined
Alors
vous
irez
faire
des
longueurs
Then
you
will
go
do
lengths
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAURENT LESCARRET, PETER VON POEHL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.