Текст и перевод песни Doriand - Le Sèche-cheveux
(Laurent
Lescarret)
(Лоран
Лескарре)
Un
sèche-cheveux
est
tombé
dans
ton
bain,
ce
matin.
Сегодня
утром
в
твою
ванну
упал
фен.
Que
la
vie
peut
être
bête,
parfois,
elle
ne
tient
à
rien.
Что
жизнь
может
быть
глупой,
иногда
она
ничего
не
стоит.
Quelques
restes
de
mousse
cachent
ton
visage
serein
Несколько
остатков
пены
скрывают
твое
безмятежное
лицо
Et
tes
longs
cheveux
flottant
comme
des
algues
И
твои
длинные
волосы
развеваются,
как
водоросли.
Des
jolis
fonds
marins...
Красивое
морское
дно...
Depuis
tous
les
matins,
je
sors
de
mon
bain
С
тех
пор
я
каждое
утро
выхожу
из
ванны
Les
cheveux
mouillés,
sans
les
sécher.
Волосы
намокли,
не
высушив
их.
Dans
ton
bain,
j'aurais
aimé
être
un
sous-marin.
В
твоей
ванне
мне
бы
хотелось
быть
подводной
лодкой.
Mais
tu
faisais
"non"
de
la
tête
et
disais
"peut-être
demain".
Но
ты
делал
"нет
"в
своей
голове
и
говорил
"может
быть,
завтра".
Je
n'aime
pas
qu'on
me
contredise
comme
ça
de
bon
matin
Мне
не
нравится,
когда
мне
вот
так
с
утра
противоречат
En
écoutant
le
supplice
de
chaque
petite
bulle
de
ton
bain.
Слушая
мольбу
каждого
маленького
пузырька
в
твоей
ванне.
Le
sèche-cheveux,
c'est
moi
qui
l'ai
jeté
dans
ton
bain.
Фен-это
я
бросил
его
в
твою
ванну.
Je
l'ai
sans
doute
pris
pour
un
de
ces
étranges
sous-marins.
Я,
несомненно,
принял
его
за
одну
из
этих
странных
подводных
лодок.
Ces
espions
qui
tournent
en
rond
pour
des
"peut-être
demain"
Эти
шпионы,
которые
ходят
по
кругу
в
поисках
"может
быть,
завтра"
Et
comme
ces
bulles
de
savon,
maintenant,
tu
es
déjà
loin.
И
как
эти
мыльные
пузыри,
теперь
ты
уже
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAURENT LESCARRET, CEDRIC MONNET, JEAN-FRANCOIS NOYON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.