Текст и перевод песни Doris Day & Buddy Clark - Love Somebody (Digitally Remastered)
DORIS:
Love
somebody,
yes,
I
do
Дорис:
люблю
кого-то,
да,
люблю.
Love
somebody,
yes,
I
do
Люблю
кого-то,
да,
люблю.
Love
somebody,
yes,
I
do
Люблю
кого-то,
да,
люблю.
I
love
somebody
but
I
won′t
say
who
Я
люблю
кого
то
но
не
скажу
кого
Handsome
face,
six
feet
tall
and
his
picture's
on
my
wall
Красивое
лицо,
шесть
футов
ростом,
и
его
фотография
у
меня
на
стене.
Love
to
be
his
baby
doll
Люблю
быть
его
куколкой
If
he
kissed
me
I
wouldn′t
mind
at
all
Если
бы
он
поцеловал
меня,
я
бы
не
возражала.
BUDDY:
I
love
somebody,
yes,
I
do
Бадди:
я
люблю
кое-кого,
да,
люблю.
Love
somebody,
yes,
I
do
Люблю
кого-то,
да,
люблю.
Love
somebody,
yes,
I
do
Люблю
кого-то,
да,
люблю.
Love
somebody
but
I
won't
say
who
Люблю
кого
то
но
не
скажу
кого
Don't
know
why
she
acts
so
shy,
Не
знаю,
почему
она
такая
застенчивая.
She
oughta
know
Iwouldn′t
dream
of
even
hurtin′
a
fly
Ей
следовало
бы
знать,
что
я
и
во
сне
не
мог
обидеть
даже
муху.
Hope
she
doesn't
pass
me
by
′cause
if
she
did
I'd
die,
I
know
I′d
die
Надеюсь,
она
не
пройдет
мимо
меня,
потому
что
если
бы
она
прошла
мимо,
я
бы
умер,
я
знаю,
что
умер
бы.
BOTH:
I
love
somebody,
yes,
I
do
Оба:
я
люблю
кого-то,
да,
люблю.
Love
somebody,
yes,
I
do
Люблю
кого-то,
да,
люблю.
BUDDY:
Love
somebody,
yes,
I
do
Бадди:
люблю
кого-то,
да,
люблю.
BOTH:
Love
somebody
but
I
won't
say
who
Оба:
люблю
кого-то,
но
не
скажу
кого.
DORIS:
He′s
big
and
strong
Дорис:
он
большой
и
сильный.
BUDDY>
Wouldja
like
to
feel
my
muscle?
Приятель,
хочешь
пощупать
мои
мускулы?
DORIS:
Bold
and
gay
Дорис:
смелая
и
веселая.
BUDDY:
I
never
once
lost
a
tussle
Бадди:
я
ни
разу
не
проиграл
в
драке.
DORIS:
At
the
moment
he's
not
very
far
away
Дорис:
в
данный
момент
он
недалеко.
BUDDY:
Why
don'tcha
say
who′s
"they"
already?
Бадди:
Почему
ты
уже
не
говоришь,
Кто
такие
"они"?
DORIS:
I′d
want
to
marry
him
today
Дорис:
я
бы
хотела
выйти
за
него
сегодня.
BUDDY:
But
you
don't
say
who
Бадди:
но
ты
не
говоришь,
кто.
DORIS:
That
I
cannot
do
Дорис:
этого
я
не
могу
сделать.
BUDDY:
Happen
to
be
me?
Бадди:
это
случайно
не
я?
DORIS:
Possibility
Дорис:
возможность.
BUDDY
Won′tcha
tell
me
who
ya
love?
Приятель,
ты
не
скажешь
мне,
кого
любишь?
DORIS:
Love
somebody
Дорис:
люби
кого-нибудь.
BUDDY:
Tell
me
true
Бадди:
Скажи
мне
правду.
DORIS:
Yes,
I
do
Дорис:
да,
люблю.
BUDDY:
Yes,
you
do
Бадди:
да,
это
так.
DORIS:
Love
somebody
Дорис:
люби
кого-нибудь.
BUDDY:
I
do,
too
Бадди:
я
тоже.
DORIS:
And
I
do
Дорис:
и
я
тоже.
BUDDY:
Maybe
me
Бадди:
может,
я?
DORIS:
Love
somebody
Дорис:
люби
кого-нибудь.
BUDDY:
I
hope
it's
me
Бадди:
надеюсь,
это
я.
BOTH:
Love
somebody
but
I
won′t
*say*
who
Оба:
люблю
кого-то,
но
не
скажу,
кого.
BUDDY:
C'mon
confess
Бадди:
давай,
признавайся!
DORIS:
Why
don′tcha
try
and
guess?
Дорис:
почему
бы
тебе
не
попытаться
угадать?
BOTH:
Do
tell.
Оба:
скажи.
Let's
tell.
Давай
расскажем.
DORIS:
You
promise
not
to
breathe
a
word?
Дорис:
ты
обещаешь
не
произносить
ни
слова?
BUDDY:
Doris,
don't
be
absurd
Бадди:
Дорис,
не
говори
глупостей.
DORIS:
Strictly
entre-nous?
Дорис:
строго
между
нами?
BUDDY:
Oui,
oui!!
Бадди:
уи,
уи!!
DORIS:
Well
Дорис:
Ну
...
BUDDY:
Confidentially
Бадди:
конфиденциально.
DORIS:
Between
you
and
me
Дорис:
между
нами.
BOTH:
Confidentially
Оба:
конфиденциально.
DORIS:
I
love
somebody
Дорис:
я
кое-кого
люблю.
BUDDY:
I′ve
got
news
for
you
Бадди:
у
меня
для
тебя
новости.
DORIS:
Love
somebody
Дорис:
люби
кого-нибудь.
BUDDY:
I
feel
that
way,
too
Бадди:
я
тоже
так
чувствую.
DORIS:
Love
somebody
Дорис:
люби
кого-нибудь.
BUDDY:
Glad
it′s
true
Бадди:
рад,
что
это
правда.
BOTH:
That
somebody
that
I
love
is
you
Оба:
тот,
кого
я
люблю,
- это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.