Текст и перевод песни Doris Day & Robert Goulet - Doin' What Comes Natur'lly
Folks
are
dumb
where
I
come
from
Там,
откуда
я
родом,
люди
тупые
They
ain't
had
any
learnin'
Они
ничему
не
научились.
Still
they're
happy
as
can
be
И
все
же
они
счастливы
настолько,
насколько
это
возможно
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Folks
like
us
could
never
fuss
Такие
люди,
как
мы,
никогда
не
суетятся
With
schools
and
books
and
learnin'
Со
школами,
книгами
и
обучением
Still
we've
gone
from
A
to
Z
И
все
же
мы
прошли
путь
от
А
до
Я
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
You
don't
have
to
know
how
to
read
or
write
Вам
не
обязательно
уметь
читать
или
писать
When
you're
out
with
a
feller
in
the
pale
moonlight
Когда
ты
гуляешь
с
парнем
в
бледном
лунном
свете
You
don't
have
to
look
in
a
book
to
find
Вам
не
нужно
заглядывать
в
книгу,
чтобы
найти
What
he
thinks
of
the
moon
or
what
is
on
his
mind
Что
он
думает
о
Луне
или
что
у
него
на
уме
That
comes
naturally
Это
происходит
естественно
That
comes
naturally
Это
происходит
естественно
My
uncle
out
in
Texas
Мой
дядя
в
Техасе
Can't
even
write
his
name
Не
могу
даже
написать
его
имя
He
signs
his
checks
with
X's
Он
подписывает
свои
чеки
крестиками
But
they
cash
'em
just
the
same
Но
они
все
равно
их
обналичивают
If
you
saw
my
pa
and
ma
Если
бы
ты
видел
моих
папу
и
маму
You'd
no
they
had
no
learnin'
Ты
бы
ничему
у
них
не
научился.
Still
they
raised
a
family
Тем
не
менее
они
создали
семью
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Uncle
Jed
has
never
read
Дядя
Джед
никогда
не
читал
An
almanac
on
drinkin'
Альманах
о
выпивке
Still
he's
always
on
a
spree
Тем
не
менее,
он
всегда
в
ударе
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Sister
Sal
who's
mus-i-cal
Сестра
Сэл,
которая
муз-и-кэл
Has
never
had
a
lesson
Никогда
не
получал
урока
Still
she's
learned
to
sing
off-key
И
все
же
она
научилась
петь
фальшиво
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
You
don't
have
to
go
to
a
private
school
Тебе
не
обязательно
ходить
в
частную
школу
Not
to
pick
up
a
penny
by
a
stubborn
mule
Не
брать
ни
пенни
с
упрямого
мула
You
don't
have
to
have
a
professor's
dome
Вам
не
обязательно
иметь
профессорский
купол
Not
to
go
for
the
honey
when
the
bee's
at
home
Не
ходить
за
медом,
когда
пчела
дома
That
comes
naturally
Это
происходит
естественно
That
comes
naturally
Это
происходит
естественно
My
tiny
baby
brother
Мой
крошечный
братишка
Who's
never
read
a
book
Кто
никогда
не
читал
ни
одной
книги
Knows
one
sex
from
the
other
Отличает
один
пол
от
другого
All
he
had
to
do
was
look
Все,
что
ему
нужно
было
сделать,
это
посмотреть
Grandpa
Bill
is
on
the
hill
Дедушка
Билл
находится
на
холме
With
someone
he
just
married
С
кем-то,
на
ком
он
только
что
женился
There
he
is
at
ninety-three
Вот
он
в
девяносто
три
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Sister
Lou
ain't
got
a
sou
У
сестры
Лу
нет
ни
су
Although
she
goes
out
shoppin'
Хотя
она
ходит
по
магазинам.
She
gets
all
her
stockings
free
Она
получает
все
свои
чулки
бесплатно
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Cousin
Nell
can't
add
or
spell
Кузина
Нелл
не
умеет
складывать
или
произносить
по
буквам
But
she
left
school
with
honors
Но
она
окончила
школу
с
отличием
She
got
every
known
degree
Она
получила
все
известные
степени
For
doin'
what
comes
naturally
За
то,
что
делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
You
don't
have
to
come
from
a
great
big
town
Вам
не
обязательно
приезжать
из
большого
города
Not
to
clean
out
a
stable
in
an
evening
gown
Не
убирать
же
конюшню
в
вечернем
платье
You
don't
have
to
mix
with
the
Vanderbilt's
Тебе
не
обязательно
общаться
с
Вандербильтами
Not
to
take
off
your
panties
when
you're
wearing
kilts
Не
снимать
трусики,
когда
ты
носишь
килт
That
comes
naturally
Это
происходит
естественно
That
comes
naturally
Это
происходит
естественно
My
mother's
cousin
Carrie
Кузина
моей
матери
Кэрри
Won't
ever
change
her
name
Никогда
не
изменит
свое
имя
She
doesn't
want
to
marry
Она
не
хочет
выходить
замуж
And
her
children
feel
the
same
И
ее
дети
чувствуют
то
же
самое
Sister
Rose
has
lots
of
beaus
У
сестры
Розы
много
поклонников
Although
we
have
no
parlor
Хотя
у
нас
нет
гостиной
She
does
fine
behind
a
tree
Она
прекрасно
справляется
за
деревом
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Doin'
what
comes
naturally
Делаешь
то,
что
приходит
само
собой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Berlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.