Doris Day with Les Brown and His Orchestra - Moonlight Bay (Bonus) - перевод текста песни на немецкий




Moonlight Bay (Bonus)
Mondlichtbucht (Bonus)
{Sailing through the moonlight
{Segeln durch das Mondlicht
Sailing on the bay}
Segeln auf der Bucht}
We were sailing along on Moonlight Bay
Wir segelten entlang der Mondlichtbucht
We could hear the voices ringing
Wir konnten die Stimmen klingen hören
They seemed to say
Sie schienen zu sagen
"You have stolen her heart"
"Du hast ihr Herz gestohlen"
"Now don't go 'way"
"Nun geh nicht fort"
As we sang love's old sweet songs on Moonlight Bay
Während wir die alten süßen Liebeslieder in der Mondlichtbucht sangen
(We were sailing along on Moonlight Bay)
(Wir segelten entlang der Mondlichtbucht)
(We could hear the voices ringing)
(Wir konnten die Stimmen klingen hören)
(They seemed to say)
(Sie schienen zu sagen)
"You have stolen her heart"
"Du hast ihr Herz gestohlen"
"Now don't go 'way"
"Nun geh nicht fort"
(As we sang love's old sweet songs on Moonlight Bay)
(Während wir die alten süßen Liebeslieder in der Mondlichtbucht sangen)
We were sailing along on Moonlight Bay
Wir segelten entlang der Mondlichtbucht
We could hear the voices ringing
Wir konnten die Stimmen klingen hören
They seemed to say
Sie schienen zu sagen
"You have stolen her heart" {"You have stolen her heart"}
"Du hast ihr Herz gestohlen" {"Du hast ihr Herz gestohlen"}
"Now don't go 'way"
"Nun geh nicht fort"
As we sang love's old sweet songs on Moonlight Bay
Während wir die alten süßen Liebeslieder in der Mondlichtbucht sangen
(Sailing through the moonlight on Moonlight Bay)
(Segeln durch das Mondlicht in der Mondlichtbucht)





Авторы: Sammy Rimmington, Doc Houlind, Edward Madden (pd), Percy Wenrich (pd)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.