Текст и перевод песни Doris Day - A Bushel and a Peck (From "Guys and Dolls")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bushel and a Peck (From "Guys and Dolls")
Целый Бушель и Горстка (Из "Парни и Куколки")
I
love
you
a
bushel
and
a
peck
Я
люблю
тебя
целым
бушелем
и
горсткой,
A
bushel
and
a
peck
and
a
hug
around
the
neck
Целым
бушелем
и
горсткой,
и
обнимаю
за
шею,
A
hug
around
the
neck
and
a
barrel
and
a
heap
Обнимаю
за
шею,
целой
бочкой
и
кучей,
A
barrel
and
a
heap
and
I'm
talkin'
in
my
sleep
Целой
бочкой
и
кучей,
и
говорю
во
сне
About
you,
about
you
О
тебе,
о
тебе,
'Cause
I
love
you
a
bushel
and
a
peck
Потому
что
я
люблю
тебя
целым
бушелем
и
горсткой,
You
bet
your
purdy
neck
I
do
Можешь
поспорить
на
свою
милую
шею,
A
doodle
oodle
ooh
doo
Ду-дуль-у-ду,
A
doodle
oodle
oodle
ooh
doo
Ду-дуль-у-дуль-у-ду,
I
love
you
a
bushel
and
a
peck
Я
люблю
тебя
целым
бушелем
и
горсткой,
A
bushel
and
a
peck
though
you
make
my
heart
a
wreck
Целым
бушелем
и
горсткой,
хотя
ты
разбиваешь
мне
сердце,
Make
my
heart
a
wreck
and
you
make
my
life
a
mess
Разбиваешь
мне
сердце
и
превращаешь
мою
жизнь
в
беспорядок,
Make
my
life
a
mess,
yes
a
mess
of
happiness
Превращаешь
мою
жизнь
в
беспорядок,
да,
в
беспорядок
счастья,
About
you,
about
you
О
тебе,
о
тебе,
'Cause
I
love
you
a
bushel
and
a
peck
Потому
что
я
люблю
тебя
целым
бушелем
и
горсткой,
You
bet
your
purdy
neck
I
do
Можешь
поспорить
на
свою
милую
шею,
A
doodle
oodle
ooh
doo
Ду-дуль-у-ду,
A
doodle
oodle
oodle
ooh
doo
Ду-дуль-у-дуль-у-ду,
I
love
you
a
bushel
and
a
peck
Я
люблю
тебя
целым
бушелем
и
горсткой,
A
bushel
and
a
peck
and
it
beats
me
all
to
heck
Целым
бушелем
и
горсткой,
и
это
сводит
меня
с
ума,
It
beats
me
all
to
heck,
how
I'll
never
tend
the
farm
Сводит
меня
с
ума,
как
я
никогда
не
буду
заниматься
фермой,
Never
tend
the
farm
when
I
wanna
keep
my
arm
Никогда
не
буду
заниматься
фермой,
когда
я
хочу
держать
свою
руку
About
you,
about
you
О
тебе,
о
тебе,
'Cause
I
love
you
a
bushel
and
a
peck
Потому
что
я
люблю
тебя
целым
бушелем
и
горсткой,
You
bet
your
purdy
neck
I
do
Можешь
поспорить
на
свою
милую
шею,
A
doodle
oodle
ooh
doo
Ду-дуль-у-ду,
A
doodle
oodle
oodle
ooh
doo
Ду-дуль-у-дуль-у-ду,
A
doodle
oodle
oodle
ooh
doo
Ду-дуль-у-дуль-у-ду,
A
doodle
oodle
ooh
doo
doo
Ду-дуль-у-ду-ду,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Loesser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.