Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Along the Navajo Trail
Entlang dem Navajo-Pfad
Every
day,
along
about
evening
Jeden
Tag,
gegen
Abend,
When
the
sunlight's
beginning
to
pale
Wenn
das
Sonnenlicht
zu
verblassen
beginnt,
I
ride
through
the
slumbering
shadows
Reite
ich
durch
die
schlummernden
Schatten,
Along
the
Navajo
Trail
Entlang
dem
Navajo-Pfad.
When
it's
night
and
crickets
are
callin'
Wenn
es
Nacht
ist
und
Grillen
zirpen,
And
the
coyotes
are
makin'
a
wail
Und
die
Kojoten
heulen,
I
dream
by
a
smoldering
fire
Träume
ich
an
einem
schwelenden
Feuer,
Along
the
Navajo
Trail
Entlang
dem
Navajo-Pfad.
I
love
to
lie
and
listen
to
the
music
Ich
liebe
es
zu
liegen
und
der
Musik
zu
lauschen,
When
the
wind
is
strummin'
a
sagebrush
guitar
Wenn
der
Wind
auf
einer
Salbeibusch-Gitarre
klimpert,
When
over
yonder
hill,
the
moon
is
climbin'
Wenn
über
den
Hügel
dort
drüben
der
Mond
aufsteigt,
You
always
find
me
wishin'
on
a
star
Wirst
du
mich
immer
finden,
wie
ich
mir
bei
einem
Stern
etwas
wünsche,
mein
Lieber.
Well,
what
a-ya
know,
it's
mornin'
already
Nun,
was
sagst
du,
es
ist
schon
Morgen,
There's
the
dawnin',
so
silver
and
pale
Da
ist
die
Morgendämmerung,
so
silbern
und
blass,
It's
time
to
climb
into
my
saddle
Es
ist
Zeit,
in
meinen
Sattel
zu
steigen,
And
ride
the
Navajo
Trail
Und
den
Navajo-Pfad
zu
reiten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Eddie De Lange, Larry Markes, Dick Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.