Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By the Light of the Silvery Moon (Remastered)
Im Schein des silbernen Mondes (Remastered)
By
the
light
of
the
silvery
moon
Im
Schein
des
silbernen
Mondes
I
want
to
spoon
möchte
ich
schmusen,
To
my
honey,
I'll
croon
love's
tune
meinem
Schatz
werde
ich
ein
Liebeslied
singen.
Honey
moon,
keep
a-shinin'
in
June
Honigmond,
scheine
weiter
im
Juni,
Your
silvery
beams
will
bring
love's
dreams
deine
silbernen
Strahlen
werden
Liebesträume
bringen,
We'll
be
cuddlin'
soon
wir
werden
bald
kuscheln,
By
the
silvery
moon
beim
silbernen
Mond.
Place,
park,
scene,
dark
Ort:
Park,
Szene:
dunkel,
Silvery
moon
is
shining
through
the
trees
der
silberne
Mond
scheint
durch
die
Bäume.
Cast,
two,
me,
you
Besetzung:
zwei,
ich
und
du,
Summer
kisses
floating
on
the
breeze
Sommerküsse
schweben
auf
der
Brise.
Act
one,
be
done
Erster
Akt,
sei
vorbei,
Dialog,
where
would
ya
like
to
spoon?
Dialog:
Wo
möchtest
du
schmusen?
My
cue,
with
you
Mein
Stichwort:
mit
dir,
Underneath
the
silvery
moon
unter
dem
silbernen
Mond.
By
the
light
of
the
silvery
moon
Im
Schein
des
silbernen
Mondes
I
wanna
spoon
möchte
ich
schmusen,
To
my
honey,
I'll
croon
love's
tune
meinem
Schatz
werde
ich
ein
Liebeslied
singen.
Honey
moon,
keep
a-shinin'
in
June
Honigmond,
scheine
weiter
im
Juni,
Your
silvery
beams
will
bring
love's
dreams
deine
silbernen
Strahlen
werden
Liebesträume
bringen,
We'll
be
cuddlin'
soon
wir
werden
bald
kuscheln,
By
the
silvery
moon
beim
silbernen
Mond.
Act
two,
Scene
new
Zweiter
Akt,
neue
Szene,
Roses
blooming
all
around
the
place
Rosen
blühen
überall.
Cast
three,
You
me
Besetzung:
drei,
du,
ich,
Preacher
with
a
solemn-looking
face
ein
Pfarrer
mit
einem
ernst
dreinblickenden
Gesicht.
Choir
sings,
bell
rings
Chor
singt,
Glocke
läutet,
Preacher,
you
are
wed
forever
more
Pfarrer,
ihr
seid
für
immer
vermählt.
Act
two,
all
though
Zweiter
Akt,
vorbei,
Every
night
the
same
encore
jede
Nacht
die
gleiche
Zugabe.
By
the
light,
not
the
dark
but
the
light
Beim
Licht,
nicht
der
Dunkelheit,
sondern
dem
Licht
Of
the
silvery
moon,
not
the
sun
but
the
moon
des
silbernen
Mondes,
nicht
der
Sonne,
sondern
dem
Mond,
I
wanna
spoon,
not
croon,
but
spoon
möchte
ich
schmusen,
nicht
singen,
sondern
schmusen,
To
my
honey,
I'll
croon
love's
tune
meinem
Schatz
werde
ich
ein
Liebeslied
singen.
Honeymoon,
honeymoon,
honeymoon
Flitterwochen,
Flitterwochen,
Flitterwochen,
Keep
a-shinin'
in
June
scheine
weiter
im
Juni,
Your
silvery
beams
will
bring
love's
dreams
deine
silbernen
Strahlen
werden
Liebesträume
bringen,
We'll
be
cuddlin'
soon
wir
werden
bald
kuscheln,
By
the
silvery
moon
beim
silbernen
Mond,
The
silvery
moon
dem
silbernen
Mond.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael E. Renzi, Edward Madden, Gus Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.