Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Had a Girl (with Paul Weston and His Orchestra & the Norman Luboff Choir)
Ich wünschte, ich hätte einen Mann (mit Paul Weston und seinem Orchester & dem Norman Luboff Chor)
Summer
night,
stars
so
bright
Sommernacht,
Sterne
so
hell
Happy
lovers
sing
a
happy
tune
Glückliche
Liebende
singen
ein
fröhliches
Lied
Only
a
lonely
fellow
Nur
eine
einsame
Frau
Sings
to
the
mellow
moon
Singt
zum
sanften
Mond
Gee,
I
wish
that
I
had
a
girl
like
the
other
fellows
have
Ach,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Mann,
wie
die
anderen
Frauen
ihn
haben
Someone
to
make
a
fuss
over
me
Jemanden,
der
sich
um
mich
kümmert
To
cheer
me
up
when
I
feel
sad
Der
mich
aufheitert,
wenn
ich
traurig
bin
On
Wednesday
night
I'm
all
alone
Am
Mittwochabend
bin
ich
ganz
allein
When
I
oughtta
be
up
at
some
sweetheart's
home
Während
ich
bei
einem
Schatz
zu
Hause
sein
sollte
And
I'm
lonesome,
awfully
lonesome
Und
ich
bin
einsam,
schrecklich
einsam
Gee,
I
wish
I
had
a
girl
Ach,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Mann
(Gee,
I
wish
that
I
had
a
girl
like
the
other
fellows
have)
(Ach,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Mann,
wie
die
anderen
Frauen
ihn
haben)
(Someone
to
make
a
fuss
over
me)
(Jemanden,
der
sich
um
mich
kümmert)
(To
cheer
me
up
when
I
feel
sad)
(Der
mich
aufheitert,
wenn
ich
traurig
bin)
(On
Wednesday
night
I'm
all
alone)
(Am
Mittwochabend
bin
ich
ganz
allein)
(When
I
oughtta
be
up
at
some
sweetheart's
home)
(Während
ich
bei
einem
Schatz
zu
Hause
sein
sollte)
(And
I'm
lonesome,
awfully
lonesome)
(Und
ich
bin
einsam,
schrecklich
einsam)
(Gee,
I
wish
I
had
a
girl)
(Ach,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Mann)
Gee,
I
wish
that
I
had
a
girl
like
the
other
fellows
have
Ach,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Mann,
wie
die
anderen
Frauen
ihn
haben
Someone
to
make
a
fuss
over
me
Jemanden,
der
sich
um
mich
kümmert
To
cheer
me
up
when
I
feel
sad
Der
mich
aufheitert,
wenn
ich
traurig
bin
On
Wednesday
night
I'm
all
alone
Am
Mittwochabend
bin
ich
ganz
allein
When
I
oughtta
be
up
at
some
sweetheart's
home
Während
ich
bei
einem
Schatz
zu
Hause
sein
sollte
And
I'm
lonesome,
awfully
lonesome
Und
ich
bin
einsam,
schrecklich
einsam
Gee,
I
wish
I
had
a
girl
Ach,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gus Kahn, Grace Kahn Le Boy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.