Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Knew
Ich wünschte, ich wüsste es
I
wish
I
knew
someone
like
you
could
love
me
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
jemand
wie
du
mich
lieben
könnte.
I
wish
I
knew
you
place
no
one
above
me
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
niemanden
über
mich
stellst.
Should
I
mistake
this
for
a
real
romance?
Sollte
ich
dies
für
eine
echte
Romanze
halten?
I
wish
I
knew,
only
you
can
answer
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es,
nur
du
kannst
antworten.
If
you
don't
care,
why
let
me
hope
and
pray
so?
Wenn
es
dir
egal
ist,
warum
lässt
du
mich
dann
so
hoffen
und
beten?
Don't
lead
me
on,
if
I'm
a
fool,
just
say
so
Führe
mich
nicht
in
die
Irre,
wenn
ich
ein
Narr
bin,
sag
es
einfach.
Should
I
keep
dreaming
on
or
just
forget
you?
Soll
ich
weiterträumen
oder
dich
einfach
vergessen?
What
shall
I
do?
I
wish
I
knew
Was
soll
ich
tun?
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es.
If
you
don't
care,
why
let
me
hope
and
pray
so?
Wenn
es
dir
egal
ist,
warum
lässt
du
mich
dann
so
hoffen
und
beten?
Don't
lead
me
on,
if
I'm
a
fool,
just
say
so
Führe
mich
nicht
in
die
Irre,
wenn
ich
ein
Narr
bin,
sag
es
einfach.
Should
I
keep
dreaming
on
or
just
forget
you?
Soll
ich
weiterträumen
oder
dich
einfach
vergessen?
What
shall
I
do?
I
wish
I
knew
Was
soll
ich
tun?
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Warren, Mack Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.