Текст и перевод песни Doris Day - I'll Forget You (with Paul Weston and His Orchestra & The Norman Luboff Choir)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Forget You (with Paul Weston and His Orchestra & The Norman Luboff Choir)
Я забуду тебя (с Полом Уэстоном и его оркестром и хором Нормана Лабоффа)
I'll
forget
you
Я
забуду
тебя,
When
I
can
live
without
the
sunshine
Когда
смогу
жить
без
солнечного
света,
I'll
forget
you
Я
забуду
тебя,
When
I
can
live
without
the
rain
Когда
смогу
жить
без
дождя.
When
summer
roses
forget
their
fragrance
Когда
летние
розы
забудут
свой
аромат
And
the
songbird
his
sweet
refrain
И
певчие
птицы
свою
сладкую
песню.
I'll
forget
you
Я
забуду
тебя,
When
I
can
live
without
the
moonlight
Когда
смогу
жить
без
лунного
света,
I'll
forget
you
Я
забуду
тебя,
When
I
can
live
without
the
sun
Когда
смогу
жить
без
солнца.
Though
heaven's
gladness
may
turn
to
sadness
Пусть
даже
небесная
радость
обернется
печалью,
I'll
never
forget
you,
sweetheart
Я
никогда
не
забуду
тебя,
любимый.
Though
heaven's
gladness
may
turn
to
sadness
Пусть
даже
небесная
радость
обернется
печалью,
I'll
never
forget
you,
sweetheart
Я
никогда
не
забуду
тебя,
любимый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernest Ball, Annelu Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.