Doris Day - Makin Whoopee - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Doris Day - Makin Whoopee



Перевод добавил(а) Frol4ic

Makin Whoopee
Занимаемся любовью
Every time I hear that march from low and grin
Каждый раз, когда я слышу этот марш Мендельсона,
I am always on the outside looking in
Я оказываюсь по ту сторону праздника.
Maybe that is why I see the funny side
Может быть, поэтому мне так смешно,
When I see somebody's brother take a bride
Когда я вижу, как чей-то брат берёт в жены невесту.
Weddings make a lot of people say
Многие говорят о свадьбах,
But if it isn't you, they're not so bad
Но если это не ты женишься, то они не так уж и плохи.
Another bride, another june
Ещё одна невеста, ещё один июнь,
Another sunny honeymoon
Ещё один солнечный медовый месяц,
Another season, another reason
Ещё один сезон, ещё один повод
For makin' whoopee
Для занятий любовью.
A lot of shoes, a lot of rice
Куча обуви, куча риса,
The groom is nervous, he answers twice
Жених нервничает, он отвечает дважды.
It's really killin' that he's so willin' to make whoopee
Его так и подмывает заняться любовью.
Picture a little love nest
Представьте себе маленькое любовное гнёздышко
Down where the roses cling
Там, где цветут розы.
Picture the same, sweet love nest
Представьте себе то же самое милое любовное гнёздышко
Think what a year can bring
Подумайте, что может принести один год.
He's washin dishes and baby clothes
Он моет посуду и детскую одежду,
He's so ambitious he even sews
Он так честолюбив, что даже шьёт.
But don't forget folks
Но не забывайте, ребята,
That's what you get folks, for makin' whoopee
Вот что вы получаете, ребята, за занятия любовью.
Down through the countless ages
На протяжении веков
You'll find it everywhere
Вы будете встречать это повсюду:
Somebody makes good wages
Кто-то хорошо зарабатывает,
Somebody wants her share
А кто-то хочет свою долю.
She calls him "tootles"
Она называет его "лапулей"
And rolls her eyes
И закатывает глаза.
She makes him strudels
Она готовит ему штрудели
And bakes him pies
И печёт пироги.
What is it all for, just so he'll fall for
Для чего всё это нужно? Чтобы он влюбился в неё
Makin' whoopee
И занимался с ней любовью.



Doris Day - Makin Whoopee

Every time I hear that march from low and grin
Каждый раз, когда я слышу этот марш от Лоу и ухмылки.
I am always on the outside looking in
Я всегда нахожусь снаружи и заглядываю внутрь.
Maybe that is why I see the funny side
Может быть, поэтому я вижу забавную сторону.
When I see somebody's brother take a bride
Когда я вижу, как чей-то брат берет невесту.
Weddings make a lot of people say
Свадьбы заставляют многих говорить:
But if it isn't you, they're not so bad
Но если это не ты, то они не так уж и плохи.
Another bride, another june
Еще одна невеста, еще один июнь.
Another sunny honeymoon
Еще один солнечный медовый месяц
Another season, another reason
Другой сезон, другая причина.
For makin' whoopee
За то, что устроил уупи!
A lot of shoes, a lot of rice
Много обуви, много риса.
The groom is nervous, he answers twice
Жених нервничает, он отвечает дважды.
It's really killin' that he's so willin' to make whoopee
Это действительно убивает, что он так хочет сделать уупи
Picture a little love nest
Представьте себе маленькое любовное гнездышко
Down where the roses cling
Вниз, где вьются розы.
Picture the same, sweet love nest
Представь себе то же самое, милое любовное гнездышко.
Think what a year can bring
Подумай, что может принести год.
He's washin dishes and baby clothes
Он моет посуду и стирает детские вещи
He's so ambitious he even sews
Он такой честолюбивый, что даже шьет.
But don't forget folks
Но не забывайте ребята
That's what you get folks, for makin' whoopee
Вот что вы получаете, ребята, за то, что поднимаете шумиху
Down through the countless ages
Сквозь бесчисленные века ...
You'll find it everywhere
Ты найдешь это повсюду.
Somebody makes good wages
Кто-то хорошо зарабатывает.
Somebody wants her share
Кто-то хочет ее долю.
She calls him "tootles"
Она зовет его "тутлз".
And rolls her eyes
И закатывает глаза.
She makes him strudels
Она готовит ему штрудели.
And bakes him pies
И печет ему пироги.
What is it all for, just so he'll fall for
Для чего все это, только для того, чтобы он влюбился?
Makin' whoopee
Поднимаю шумиху!





Авторы: WALTER DONALDSON, GUS KAHN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.