Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental Journey ('64)
Sentimentale Reise ('64)
Gonna
take
a
sentimental
journey
Mach
mich
auf
ne
sentimentale
Reise
Gonna
set
my
heart
at
ease
Um
mein
Herz
in
Frieden
zu
bringen
Gonna
make
a
sentimental
journey
Mach
ne
sentimentale
Reise
jetzt
To
renew
old
memories
Um
alte
Erinnerungen
aufzufrischen
I've
got
my
bag,
got
my
reservation
Hab
mein
Gepäck,
meine
Reservierung
Spent
each
dime
I
could
afford
Gab
jeden
Cent
aus,
den
ich
hatte
I'm
like
a
child
in
wild
anticipation
Wie
ein
Kind
in
wilder
Vorfreude
bin
ich
I
long
to
hear
that
all
aboard!
Sehne
mich
nach
"Alle
einsteigen!"
Seven,
that's
the
time
we
leave,
at
seven
Sieben,
das
ist
die
Abfahrtsstunde,
sieben
I'll
be
waitin'
up
for
heaven
Wart
sehnsüchtig
ich
aufs
Glück
hier
Countin'
every
mile
of
railroad
track
Zähl
jede
Meile
des
Schienenstrangs
That
takes
me
back
Der
mich
zurückbringt
I
never
thought
my
heart
could
be
so
yearnin'
Dachte
nie,
mein
Herz
könnt
so
voll
Sehnsucht
sein
Why
did
I
decide
to
roam?
Warum
zog
ich
in
die
Welt
hinaus?
I'm
gonna
take
the
sentimental
journey
Mach
ich
jetzt
die
sentimentale
Reise
Sentimental
journey
home
Sentimentale
Reise
heim
Seven,
that's
the
time
we
leave,
at
seven
Sieben,
das
ist
die
Abfahrtsstunde,
sieben
I'll
be
waitin'
up
for
heaven
Wart
sehnsüchtig
ich
aufs
Glück
hier
Countin'
every
mile
of
railroad
track
Zähl
jede
Meile
des
Schienenstrangs
That
takes
me
back
Der
mich
zurückbringt
I
never
thought
my
heart
could
be
so
yearnin'
Dachte
nie,
mein
Herz
könnt
so
voll
Sehnsucht
sein
Why
did
I
decide
to
roam?
Warum
zog
ich
in
die
Welt
hinaus?
I'm
gonna
take
the
sentimental
journey
Mach
ich
jetzt
die
sentimentale
Reise
Sentimental
journey
home
Sentimentale
Reise
heim
Sentimental
journey
home
Sentimentale
Reise
heim
Sentimental
journey
home
Sentimentale
Reise
heim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homer Benjamin, Green Bud, Brown Les
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.