Doris Day - Shaking the Blues Away (Version 2) - перевод текста песни на русский

Shaking the Blues Away (Version 2) - Doris Dayперевод на русский




Shaking the Blues Away (Version 2)
Прогоняя тоску (Версия 2)
There's an old superstition way down south,
На юге есть старинное поверье,
Ev'rybody believes that trouble won't stay
Все верят, что беда не задержится,
If you shake it away.
Если ты ее стряхнешь.
When they hold a revival way down south,
Когда на юге устраивают пробуждение,
Ev'rybody with care and trouble that day,
Каждый, кого мучают заботы в тот день,
Tries to shake it away.
Пытается стряхнуть их.
Shaking the blues away, unhappy news away,
Стряхивая грусть, прогоняя плохие новости,
If you are blue it's easy to shake off
Если тебе грустно, легко избавиться
Your cares and troubles.
От своих забот и хлопот.
Telling the blues to go, they may refuse to go,
Говоря тоске уйти, она может отказаться,
But as a rule they'll go if you'll shake them away.
Но, как правило, она уйдет, если ты ее стряхнешь.
Do like the voo-doos do, list'ning to
Делай как вуду, слушая
A Voo-doo melody.
Мелодию вуду.
They shake their bodies so, to and fro,
Они так трясут своими телами, туда-сюда,
With ev'ry shake, a lucky break proving that there's away
С каждым движением, удачный поворот, доказывая, что есть способ
To chase your cares away;
Прогнать свои заботы;
If you would lose your weary blues, shake 'em away.
Если ты хочешь избавиться от своей тоски, стряхни ее.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.