Doris Day - The Deadwood Stage (Whip-Crack-Away) - перевод текста песни на русский

The Deadwood Stage (Whip-Crack-Away) - Doris Dayперевод на русский




The Deadwood Stage (Whip-Crack-Away)
Дилижанс в Дэдвуд (Хлопни кнутом)
Oh, the Deadwood stage's a-rollin' on over the plains
О, дилижанс в Дэдвуд катит по равнинам,
With the curtains flappin' an' the driver a-slappin' the reins
Шторы развеваются, кучер стегает вожжами.
A beautiful sky
Прекрасное небо,
A wonderful day
Чудесный денек,
Whip-crack-away, whip-crack-away, whip-crack-away!
Хлопни кнутом, хлопни кнутом, хлопни кнутом!
Oh, the Deadwood stage's a-headin' on over the hills
О, дилижанс в Дэдвуд направляется через холмы,
Where the Injun arrows are thicker 'n porcupine quills
Где индейских стрел гуще, чем иголок у дикобраза.
Dangerous land, no time to delay
Опасный край, медлить нельзя,
So whip-crack-away whip-crack-away, whip-crack-away!
Так хлопни кнутом, хлопни кнутом, хлопни кнутом!
We're headin' straight fer town loaded down with a fancy cargo
Мы едем прямо в город, груженые ценным товаром,
Care of Wells & Fargo, Illinois Boy!
Посылка от Wells & Fargo, парень из Иллинойса!
Oh, the Deadwood stage's a-comin' on over the crest
О, дилижанс в Дэдвуд появляется на гребне,
Like a homin' pigeon 'at's a-hankerin' after its nest
Словно почтовый голубь, стремящийся к своему гнезду.
Twenty-three miles we've covered today
Двадцать три мили мы проехали сегодня,
So whip-crack-away whip-crack-away, whip-crack-away!
Так хлопни кнутом, хлопни кнутом, хлопни кнутом!
The wheels go turnin' 'round homeward bound
Колеса крутятся, мы держим путь домой,
Cain'tcha hear 'em hummin'?
Слышишь, как они гудят?
Happy times are comin' fer to stay Hey!
Счастливые времена настают, эй!
We'll be home tonight by the light of the silv'ry moon
Мы будем дома сегодня вечером, при свете серебристой луны,
An' my heart's a-thumpin' like a mandolin a-plunkin' a tune
И мое сердце бьется, как мандолина, наигрывающая мелодию.
When I git home, I'm fixin' to stay
Когда я доберусь домой, я намерена остаться,
So whip-crack-away whip-crack-away, whip-crack-away!
Так хлопни кнутом, хлопни кнутом, хлопни кнутом!
Whip-crack-away, whip-crack-away, whip-crack-away!
Хлопни кнутом, хлопни кнутом, хлопни кнутом!
Introducin' Henry Miller
Представляю вам Генри Миллера,
Jist as busy as a fizzy sarsp'rilla
Суетливого, как шипучий сарсапарель.
Ain't a showman any smarter
Нет шоумена умнее,
Operates the Golden Garter
Он владеет «Золотой Подвязкой»,
Where the cream of Deadwood City come to dine
Где сливки Дэдвуда приходят пообедать,
And I'm glad to say he's a very good friend of mine!
И я рада сказать, что он мой очень хороший друг!
Hi, Joe! Say, where did you get 'em fancy clothes?
Привет, Джо! Скажи, где ты раздобыл эту модную одежду?
I know! Off some feller's laundry line!
Я знаю! С чьей-то бельевой веревки!
Hi, Bo! Aren'tcha the prairie rose
Привет, Бо! Ты ли не прерийная роза,
Smellin' like a watermelon vine?
Пахнущая, как арбузная лоза?
Here's the man the Sheriff watches
Вот человек, за которым следит шериф,
On his gun there's more 'n twenty-seven notches
На его пистолете больше двадцати семи зарубок.
On the draw there's no one faster
На дуэли нет никого быстрее,
And you're flirtin' with disaster
И ты флиртуешь с бедой,
When Bill Hickok's reputation ya malign
Когда порочишь репутацию Билла Хикока,
And I'm glad to say he's a very good friend of a friend of mine!
И я рада сказать, что он очень хороший друг моего друга!
Oh, my throat's as dry as the desert thistle in May
О, мое горло сухое, как пустынный чертополох в мае,
In the Golden Garter gonna wet my whistle today
В «Золотой Подвязке» я сегодня промочу свой свисток.
Last to the bar's a three-legged crow!
Последний к стойке трехногая ворона!
Set 'em up, Joe! Set 'em up, Joe! Set 'em up, Joe!
Наливай, Джо! Наливай, Джо! Наливай, Джо!
Set 'em up, Joe!
Наливай, Джо!





Авторы: SAMMY FAIN, PAUL FRANCIS WEBSTER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.