Doris Day - The Deadwood Stage (From "Clamity Jane") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Doris Day - The Deadwood Stage (From "Clamity Jane")




Oh! The Deadwood Stage is a-rollin' on over the plains
О! Дейдвудская сцена катится по равнинам
With the curtains flappin' and the driver slappin' the reins
С развевающимися занавесками и возницей, хлопающим вожжами.
Beautiful sky!
Прекрасное небо!
A wonderful day!
Чудесный день!
Whip crack-away!
Удар хлыстом - прочь!
Whip crack-away!
Удар хлыстом - прочь!
Whip crack-away!
Удар хлыстом - прочь!
Oh! The Deadwood Stage is a-headin' on over the hills,
О! Сцена в Дедвуде движется по холмам,
Where the Injun arrows are thicker than porcupine quills.
Где стрелы индейцев толще игл дикобраза.
Dangerous land!
Опасная земля!
No time to delay!
Нет времени медлить!
So, Whip crack-away!
Итак, взбивайте крэк - прочь!
Whip crack-away!
Удар хлыстом - прочь!
Whip crack-away!
Удар хлыстом - прочь!
We're headin' straight for town, loaded down,
Мы направляемся прямиком в город, нагруженные,
With a fancy cargo,
С необычным грузом,
Care of Wells and Fargo,
Забота о Уэллсе и Фарго,
Illinois
Иллинойс
Boy!
Мальчик!
Oh! The Deadwood Stage is a-comin' on over the crest,
О! Сцена в Дедвуде переваливает через гребень,
Like a homing pigeon that's a-hankerin' after its nest.
Как почтовый голубь, который стремится к своему гнезду.
Twenty-three miles we've covered today.
Сегодня мы преодолели двадцать три мили.
So, Whip crack-away!
Итак, взбивайте крэк - прочь!
Whip crack-away!
Удар хлыстом - прочь!
Whip crack-away!
Удар хлыстом - прочь!
The wheels go turnin' round, homeward bound,
Колеса вращаются, направляясь домой.,
Can't you hear 'em humming,
Разве ты не слышишь, как они напевают,
Happy times are coming for to stay - hey!
Наступают счастливые времена для того, чтобы остаться - эй!
We'll be home tonight by the light of the silvery moon,
Сегодня вечером мы будем дома при свете серебристой луны,
And our hearts are thumpin' like a mandolin a-plunking a tune.
И наши сердца стучат, как мандолина, наигрывающая мелодию.
When I get home,
Когда я вернусь домой,
I'm fixing to stay.
Я собираюсь остаться.
So, Whip crack-away!
Итак, взбивайте крэк - прочь!
Whip crack-away!
Удар хлыстом - прочь!
Whip crack-away!
Удар хлыстом - прочь!
Whip crack-away!
Удар хлыстом - прочь!
Whip crack-away!
Удар хлыстом - прочь!
Whip crack-away!
Удар хлыстом - прочь!
Here they be, here they be. How's about a welcome?
Вот они, вот они. Как насчет приветствия?
A peaceful sort of welcome for the gang - Bang!
Мирное приветствие для групповухи!
The Deadwood Stage is a-finally home again.
Сцена в Дедвуде наконец-то снова дома.
Well excuse my stammer, if it ain't Calamity Jane.
Что ж, извините за мое заикание, если это не Каламити Джейн.
Hi-ya Calam...
Привет, йа Калам...
What you bring us today?
Что вы принесли нам сегодня?
New rubber boots,
Новые резиновые сапоги,
Ten dollar suits,
Костюмы за десять долларов,
Things to crochet.
Вещи для вязания крючком.
Beads that sparkle like a prism, snake oil for your rheumatism,
Бусины, сверкающие, как призма, змеиное масло от вашего ревматизма,
Calico and gingham for the girls.
Ситец и ситцевая ткань для девочек.
Gumdrops made in Chicag-y, Gumdrops just a trifle soggy,
Леденцы, приготовленные в Чикаго, леденцы чуть-чуть сыроватые,
And a genuine string of artificial pearls.
И настоящая нитка искусственного жемчуга.
Here's a hat from Cincinnati, same as Adelina Patti
Вот шляпа из Цинциннати, такая же, как у Аделины Патти
Wore in every famous concert hall.
Носили в каждом знаменитом концертном зале.
Cast your eye on Dr. Boris' patent-pending hair restorer,
Обратите внимание на запатентованное средство для восстановления волос доктора Бориса,
Guaranteed to grow hair on a billiard ball.
Гарантированно вырастут волосы на бильярдном шаре.
Introducin' Henry Miller, just as busy as a fizzy sarsparilla
Представляю Генри Миллера, такого же занятого, как шипучая сарспарилла
Ain't a showman and he's smarter, operates the Golden Garter
Он не шоумен, и он умнее, управляет "Золотой подвязкой".
Where the cream of Deadwood City come to dine
Куда приходят пообедать сливки Дэдвуд-Сити
And I'm glad to say he's a very good friend of mine
И я рад сказать, что он мой очень хороший друг
Hi Joe, say where d'you get them fancy clothes?
Привет, Джо, скажи, где ты берешь такую модную одежду?
I know! Off some fellow's laundry line.
Я знаю! С бельевой веревки какого-то парня.
Hi Beau. Well aren't you the Prairie Rose,
Привет, Бо. Ну разве ты не Степная роза,
Smelling like a watermelon vine.
Пахнущий, как арбузная лоза.
Here's a man the Sheriff watches.
Вот человек, за которым следит шериф.
On his gun there's more 'n twenty-seven notches.
На его пистолете больше двадцати семи зарубок.
On the draw there's no-one faster
В розыгрыше нет никого быстрее
And you're flirting with disaster
И ты заигрываешь с катастрофой
When Bill Hickok's reputation you malign.
Когда вы очерняете репутацию Билла Хикока.
But I'm glad to say he's a very good friend, of a friend of mine.
Но я рад сказать, что он очень хороший друг моего друга.
Oh! My throat's as dry as a desert thistle in May.
О! У меня в горле сухо, как в пустынном чертополохе в мае.
In the Golden Garter gonna wet my whistle today.
В "Золотой подвязке" я сегодня намочу свой свисток.
Last to the bars a three legged crow,
Последней к решетке подошла трехногая ворона,
Set 'em up Joe, Set 'em up Joe, Set 'em up Joe.
Подставь их, Джо, подставь их, Джо, подставь их, Джо.
Drinks on the house, Drinks on the house!
Напитки за счет заведения, напитки за счет заведения!
Set 'em up Joe
Подставь их, Джо





Авторы: Paul Francis Webster, Sammy Fain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.