Текст и перевод песни Doris Day - 'Tis Harry I'm Plannin' to Marry (From "Calamity Jane")
When
you
turn
to
the
subject
of
Harry
Когда
вы
переходите
к
теме
Гарри
That's
a
horse
from
a
different
safari
Это
лошадь
из
другого
сафари
I
can
box
like
a
fox,
he's
dumb
as
an
ox
Я
умею
боксировать,
как
лиса,
а
он
туп,
как
бык
But
it's
Harry
I'm
planning
to
marry
Но
я
собираюсь
выйти
замуж
за
Гарри
(Yes,
it's
Harry
she's
plannin'
to
marry)
(Да,
она
собирается
выйти
замуж
за
Гарри)
Though
he's
built
like
the
bust
of
Apollo
Хотя
сложен
он
как
бюст
Аполлона
Just
remember
a
statue
is
hollow
Просто
помни,
что
статуя
полая
Physically,
I'm
delish,
mentally,
superfish
Физически
я
восхитительна,
морально
- суперфишка
But
it's
Harry
I'm
planning
to
marry
Но
я
собираюсь
выйти
замуж
за
Гарри
(Yes,
it's
Harry
she's
plannin'
to
marry)
(Да,
она
собирается
выйти
замуж
за
Гарри)
My
heart's
twined
around
his
suspenders
Мое
сердце
обвилось
вокруг
его
подтяжек
He's
the
one
that
I
truly
adore
(adore)
Он
тот,
кого
я
по-настоящему
обожаю
(обожаю)
I
am
numb,
I
succumb
when
he
renders
Я
оцепенел,
я
поддаюсь,
когда
он
оказывает
The
face
on
the
bar
room
floor
Лицо
на
полу
в
баре
When
he
flexes
his
muscles,
I
flutter
Когда
он
напрягает
мышцы,
я
трепещу
Like
a
butterfly
caught
in
a
shudder
Как
бабочка,
пойманная
в
ловушку
дрожи
When
he
calls
me
his
mate
Когда
он
называет
меня
своей
парой
I
just
disintegrate
Я
просто
распадаюсь
на
части
Since
the
world
first
began
С
тех
пор,
как
появился
этот
мир
Never
been
such
a
man
Никогда
не
был
таким
человеком
As
the
Harry
I'm
plannin'
to
marry!
Как
Гарри,
за
которого
я
планирую
выйти
замуж!
(Yes,
it's
Harry
she's
plannin'
to
marry)
(Да,
она
собирается
выйти
замуж
за
Гарри)
I
bask
in
his
masculine
gender
Я
наслаждаюсь
его
мужским
родом
When
he
sings,
all
my
troubles
depart
(depart)
Когда
он
поет,
все
мои
беды
уходят
(уходят)
For
who
else
could
so
tenderly
render
Ибо
кто
еще
мог
бы
так
нежно
оказать
The
curse
of
an
aching
heart?
Проклятие
ноющего
сердца?
But
when
Harry
is
old
and
decrepit
Но
когда
Гарри
станет
старым
и
дряхлым
And
his
touch
turns
from
torrid
to
tepid
И
его
прикосновение
превращается
из
обжигающего
в
прохладное
When
we're
both
eighty-three
Когда
нам
обоим
будет
по
восемьдесят
три
He
can
have
all
of
me
Он
может
заполучить
меня
всю
When
we're
both
eighty-five
Когда
нам
обоим
будет
по
восемьдесят
пять
If
I
still
am
alive
Если
я
все
еще
жив
Then
it's
Harry
I'm
plannin'
to
marry
Тогда
я
собираюсь
выйти
замуж
за
Гарри.
(Yes,
it's
Harry
she's
plannin'
to
marry)
(Да,
она
собирается
выйти
замуж
за
Гарри)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Francis Webster, Sammy Fain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.