Текст и перевод песни Doris Dragović - Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cijeli
sam
život
sanjala
da
ću
jednom
Всю
жизнь
я
мечтала,
что
однажды
Imat'
nekog
kao
što
si
ti
Встречу
кого-то,
как
ты
Da
ću
mu
dati
jabuku
što
je
grizu
Что
дам
ему
яблоко,
надкушенное
Moje
usne
pune
ljubavi
Моими
губами,
полными
любви
Sada
znam
da
sam
jedina
na
svijetu
Теперь
я
знаю,
что
я
единственная
в
мире
Sišla
na
planetu
što
se
tobom
zove
Приземлилась
на
планету,
которая
называется
твоим
именем
Otvorih
oči,
vidjeh
da
neću
moći
Открыла
глаза,
увидела,
что
не
смогу
Bez
tebe
ni
jedan
korak
ja
Без
тебя
ни
шагу
ступить
Radosti
moja,
sve
što
sam
imala
i
imam
Радость
моя,
все,
что
у
меня
было
и
есть
U
tebi
mi
počiva
В
тебе
обретает
покой
Sada
znam
da
sam
jedina
na
svijetu
Теперь
я
знаю,
что
я
единственная
в
мире
Sišla
na
planetu
što
se
tobom
zove
Приземлилась
на
планету,
которая
называется
твоим
именем
Ti,
da
te
oko
ne
vidi,
da
te
srce
ne
sluša
Ты,
если
бы
тебя
глаз
не
видел,
если
бы
тебя
сердце
не
слышало
Gdje
bi
bila
mi
duša
Где
бы
была
моя
душа
Da
uz
mene
nisi
ti,
moja
rana
jeseni
Если
бы
рядом
не
было
тебя,
моя
ранняя
осень
Mlado
vino
ljubavi,
gdje
bi
bila
mi
duša
Молодое
вино
любви,
где
бы
была
моя
душа
Da
uz
mene
nisi
ti
Если
бы
рядом
не
было
тебя
Cijeli
sam
život
sanjala
da
ću
jednom
Всю
жизнь
я
мечтала,
что
однажды
Imat'
nekog
kao
što
si
ti
Встречу
кого-то,
как
ты
Da
ću
mu
dati
jabuku
što
je
grizu
Что
дам
ему
яблоко,
надкушенное
Moje
usne
pune
ljubavi
Моими
губами,
полными
любви
Sada
znam
da
sam
jedina
na
svijetu
Теперь
я
знаю,
что
я
единственная
в
мире
Sišla
na
planetu
što
se
tobom
zove
Приземлилась
на
планету,
которая
называется
твоим
именем
Ti,
da
te
oko
ne
vidi,
da
te
srce
ne
sluša
Ты,
если
бы
тебя
глаз
не
видел,
если
бы
тебя
сердце
не
слышало
Gdje
bi
bila
mi
duša
Где
бы
была
моя
душа
Da
uz
mene
nisi
ti,
moja
rana
jeseni
Если
бы
рядом
не
было
тебя,
моя
ранняя
осень
Mlado
vino
ljubavi,
gdje
bi
bila
mi
duša
Молодое
вино
любви,
где
бы
была
моя
душа
Da
uz
mene
nisi
(ti)
ti
Если
бы
рядом
не
было
(тебя)
тебя
Ne
bi
mogli
ljudi
svi
dati
što
si
dao
ti
Не
смогли
бы
все
люди
дать
то,
что
дал
ты
Meni
u
ime
ljubavi
Мне
во
имя
любви
Da
uz
mene
nisi
ti
(ti)
Если
бы
рядом
не
было
тебя
(тебя)
Da
te
oko
ne
vidi,
da
te
srce
ne
sluša
Если
бы
тебя
глаз
не
видел,
если
бы
тебя
сердце
не
слышало
Gdje
bi
bila
mi
duša
Где
бы
была
моя
душа
Da
uz
mene
nisi
ti
Если
бы
рядом
не
было
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.