Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allá
lejos,
terecay
Dort
drüben,
in
Terecay
Cerquita
de
San
Fernando
Nahe
bei
San
Fernando
Donde
tengo
unos
amigos
Wo
ich
einige
Freunde
habe
Donde
tengo
unos
amigos
Wo
ich
einige
Freunde
habe
Donde
voy
de
vez
en
cuando
Wohin
ich
ab
und
zu
gehe
Donde
tengo
unos
amigos
Wo
ich
einige
Freunde
habe
Donde
tengo
unos
amigos
Wo
ich
einige
Freunde
habe
Donde
voy
de
vez
en
cuando.
Wohin
ich
ab
und
zu
gehe.
Un
bucerrito
bramando
Ein
Büffelkalb
brüllt
Su
mamá
se
le
murió
Seine
Mama
ist
gestorben
Y
yo
le
digo
cantando
Und
ich
sage
ihm
singend
Y
yo
le
digo
cantando
Und
ich
sage
ihm
singend
No
llores
que
aquí
estoy
yo
Weine
nicht,
denn
ich
bin
hier
Y
yo
le
digo
cantando
Und
ich
sage
ihm
singend
Y
yo
le
digo
cantando
Und
ich
sage
ihm
singend
No
llores
que
aquí
estoy
yo
Weine
nicht,
denn
ich
bin
hier
Bucerrito,
Bucerrito
Büffelkalb,
Büffelkalb
Acércate
y
ven
acá
Komm
näher,
komm
her
Tu
vieja
búfala
muerta
Deine
alte
Büffelkuh
ist
tot
Tu
vieja
búfala
muerta
Deine
alte
Büffelkuh
ist
tot
Mira
que
calamidad
Sieh
nur,
was
für
ein
Unglück
Tu
vieja
búfala
muerta
Deine
alte
Büffelkuh
ist
tot
Tu
vieja
búfala
muerta
Deine
alte
Büffelkuh
ist
tot
Mira
que
calamidad
Sieh
nur,
was
für
ein
Unglück
Si
te
sirve
de
consuelo
Wenn
es
dir
zum
Trost
dient
Esta
tonada
bonita
Dieses
schöne
Lied
Arrímate
hasta
el
tranquero
Komm
bis
zum
Gatter
Arrímate
hasta
el
tranquero
Komm
bis
zum
Gatter
Y
acércate
la
orejita
Und
halte
dein
Öhrchen
hin
Arrímate
hasta
el
tranquero
Komm
bis
zum
Gatter
Arrímate
hasta
el
tranquero
Komm
bis
zum
Gatter
Y
acércate
la
orejita
Und
halte
dein
Öhrchen
hin
Yo
traigo
el
rejo
en
la
mano
Ich
habe
das
Lasso
in
der
Hand
Voy
derecho
al
botalon
Ich
gehe
direkt
zum
Pfosten
Donde
te
están
esperando
Wo
sie
auf
dich
warten
Donde
te
están
esperando
Wo
sie
auf
dich
warten
Con
duelo
en
el
corazón
Mit
Trauer
im
Herzen
Donde
te
están
esperando
Wo
sie
auf
dich
warten
Donde
te
están
esperando
Wo
sie
auf
dich
warten
Con
duelo
en
el
corazón
Mit
Trauer
im
Herzen
Cuando
uno
está
en
el
ordeño
Wenn
man
beim
Melken
ist
Diez
patas
están
junticas
Sind
zehn
Beine
zusammen
Cuatro
de
ellas
cuatro
tuyas
Vier
davon,
vier
deine
Cuatro
de
ellas
cuatro
tuyas
Vier
davon,
vier
deine
Y
dos
de
mi
tonadita
Und
zwei
von
meinem
Liedchen
Cuatro
de
ellas
cuatro
tuyas
Vier
davon,
vier
deine
Cuatro
de
ellas
cuatro
tuyas
Vier
davon,
vier
deine
Y
dos
de
mi
tonadita
Und
zwei
von
meinem
Liedchen
Me
faltan
las
cuatro
patas
Mir
fehlen
die
vier
Beine
De
la
búfala
barrosa
Der
scheckigen
Büffelkuh
Para
llenar
mi
totuma
Um
meine
Kalebasse
zu
füllen
Para
llenar
mi
totuma
Um
meine
Kalebasse
zu
füllen
Con
leche
gorda
espumosa
Mit
dicker,
schaumiger
Milch
Para
llenar
mi
totuma
Um
meine
Kalebasse
zu
füllen
Para
llenar
mi
totuma
Um
meine
Kalebasse
zu
füllen
Con
leche
gorda
espumosa
Mit
dicker,
schaumiger
Milch
No
llores
más
bucerrito
Weine
nicht
mehr,
Büffelkalb
Y
hazte
grande
de
repente
Und
werde
plötzlich
groß
Para
que
tengas
un
hijo
Damit
du
ein
Kind
bekommst
Para
que
tengas
un
hijo
Damit
du
ein
Kind
bekommst
Con
un
lucero
en
la
frente
Mit
einem
Stern
auf
der
Stirn
Para
que
tengas
un
hijo
Damit
du
ein
Kind
bekommst
Para
que
tengas
un
hijo
Damit
du
ein
Kind
bekommst
Con
un
lucero
en
la
frente
Mit
einem
Stern
auf
der
Stirn
Y
ese
lindo
lucerito
Und
dieser
schöne
Stern
Que
en
tu
frente
va
alumbrar
Der
auf
deiner
Stirn
leuchten
wird
Es
la
búfala
barrosa
Ist
die
scheckige
Büffelkuh
Es
la
búfala
barrosa
Ist
die
scheckige
Büffelkuh
Que
ha
regresado
al
corral
Die
zum
Pferch
zurückgekehrt
ist
Es
la
búfala
barrosa
Ist
die
scheckige
Büffelkuh
Es
la
búfala
barrosa
Ist
die
scheckige
Büffelkuh
Que
ha
regresado
al
corral
Die
zum
Pferch
zurückgekehrt
ist
Bucerrito,
Bucerrito,
Bucerrito...
Büffelkalb,
Büffelkalb,
Büffelkalb...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.