Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Come Closer
Du kommst nie näher
You
never
come
closer
Du
kommst
nie
näher,
To
where
they
meant
to
be
zu
dem
Ort,
wo
sie
sein
sollten.
My
ship's
not
a
coaster
Mein
Schiff
ist
kein
Küstenfrachter,
Crawling
in
the
lee
der
im
Schutz
der
Küste
kriecht.
A
landslide
in
lusting
Ein
Erdrutsch
in
der
Begierde,
Beside
a
Southern
sea
an
einem
südlichen
Meer.
No
one
has
seen
Niemand
hat
gesehen,
Where
they
have
been
but
me
wo
sie
waren,
außer
mir.
You
never
could
see
them
Du
konntest
sie
nie
sehen,
Although
you
tried
your
best
obwohl
du
dein
Bestes
gabst.
A
night
they
came
roaming
Eines
Nachts
kamen
sie
hierher,
Through
here
from
the
west
zogen
von
Westen
durch.
For
no
one
has
seen
them
Denn
niemand
hat
sie
gesehen,
No
one
else
can
attest
niemand
sonst
kann
es
bezeugen.
Go
with
the
wind
Zieh
mit
dem
Wind,
Nothing
can
hinder
me
nichts
kann
mich
hindern.
In
Jupiter's
spot
where
In
Jupiters
Fleck,
wo
It
feels
like
you
can
swim
es
sich
anfühlt,
als
könntest
du
schwimmen,
You
feel
the
ship
zooming
fühlst
du
das
Schiff
zoomen,
Through
clouds
of
cluttered
cream
durch
Wolken
von
verklumpter
Sahne.
They've
taken
me
there
in
Sie
haben
mich
dorthin
gebracht,
The
time
it
takes
to
dream
in
der
Zeit,
die
man
zum
Träumen
braucht.
Nobody
else
knows
how
it
feels
but
me
Niemand
außer
mir
weiß,
wie
es
sich
anfühlt.
You
never
come
closer
Du
kommst
nie
näher.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cowan, Berndt Egerbladh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.