Текст и перевод песни Dorival Caymmi - Pescaria (Canoeiro)
Ô,
canoeiro,
bota
a
rede
- Да,
- кивнул
он.
Bota
a
rede
no
mar
Ботинок
а
реде
но
мар
Ô,
canoeiro,
bota
a
rede
no
mar
- Да,
- кивнул
он,
- я
не
знаю.
Ô,
canoeiro,
bota
a
rede
- Да,
- кивнул
он.
Bota
a
rede
no
mar
Ботинок
а
реде
но
мар
Ô,
canoeiro,
bota
a
rede
no
mar
- Да,
- кивнул
он,
- я
не
знаю.
Cerca
o
peixe,
bate
o
remo
Рядом
или
рыбой,
битой
или
веслом
Puxa
a
corda,
colhe
a
rede
Пукает
веревку,
колет
сетку.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Cerca
o
peixe,
bate
o
remo
Рядом
или
рыбой,
битой
или
веслом
Puxa
a
corda,
colhe
a
rede
Пукает
веревку,
колет
сетку.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Vai
ter
presente
pra
Chiquinha
Вай
тер
настоящее
пра
Чикинья
E
ter
presente
pra
Iaiá
И
тер
присутствующую
пра
Яя
Canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
Canoeiro,
puxa
в
сеть
моря
Cerca
o
peixe,
bate
o
remo
Рядом
или
рыбой,
битой
или
веслом
Puxa
a
corda,
colhe
a
rede
Пукает
веревку,
колет
сетку.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Ô,
canoeiro,
bota
a
rede
- Да,
- кивнул
он.
Bota
a
rede
no
mar
Ботинок
а
реде
но
мар
Ô,
canoeiro,
bota
a
rede
no
mar
- Да,
- кивнул
он,
- я
не
знаю.
Ô,
canoeiro,
bota
a
rede
- Да,
- кивнул
он.
Bota
a
rede
no
mar
Ботинок
а
реде
но
мар
Ô,
canoeiro,
bota
a
rede
no
mar
- Да,
- кивнул
он,
- я
не
знаю.
Cerca
o
peixe,
bate
o
remo
Рядом
или
рыбой,
битой
или
веслом
Puxa
a
corda,
colhe
a
rede
Пукает
веревку,
колет
сетку.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Cerca
o
peixe,
bate
o
remo
Рядом
или
рыбой,
битой
или
веслом
Puxa
a
corda,
colhe
a
rede
Пукает
веревку,
колет
сетку.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Vai
ter
presente
pra
Chiquinha
Вай
тер
настоящее
пра
Чикинья
E
ter
presente
pra
Iaiá
И
тер
присутствующую
пра
Яя
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Cerca
o
peixe,
bate
o
remo
Рядом
или
рыбой,
битой
или
веслом
Puxa
a
corda,
colhe
a
rede
Пукает
веревку,
колет
сетку.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Louvado
seja
Deus,
ó,
meu
pai
Лувадо
сея
Деус,
о,
меу
пай
Louvado
seja
Deus,
ó
meu
pai
Лувадо
сея
Деус,
или
меу
пай
Ô,
canoeiro,
bota
a
rede
- Да,
- кивнул
он.
Bota
a
rede
no
mar
Ботинок
а
реде
но
мар
Ô,
canoeiro,
bota
a
rede
no
mar
- Да,
- кивнул
он,
- я
не
знаю.
Ô
canoeiro,
bota
a
rede
- Да,
- кивнул
он.
Bota
a
rede
no
mar
Ботинок
а
реде
но
мар
Ô
canoeiro,
bota
a
rede
no
mar
Каноейро,
загрузки
сети
в
море
Cerca
o
peixe,
bate
o
remo
Рядом
или
рыбой,
битой
или
веслом
Puxa
a
corda,
colhe
a
rede
Пукает
веревку,
колет
сетку.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Cerca
o
peixe,
bate
o
remo
Рядом
или
рыбой,
битой
или
веслом
Puxa
a
corda,
colhe
a
rede
Пукает
веревку,
колет
сетку.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Vai
ter
presente
pra
Chiquinha
Вай
тер
настоящее
пра
Чикинья
E
ter
presente
pra
Iaiá
И
тер
присутствующую
пра
Яя
Canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
Canoeiro,
puxa
в
сеть
моря
Cerca
o
peixe,
bate
o
remo
Рядом
или
рыбой,
битой
или
веслом
Puxa
a
corda,
colhe
a
rede
Пукает
веревку,
колет
сетку.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Да,
конечно,
- согласился
он.
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Ох,
canoeiro,
тянет
сеть
на
море
Ô,
canoeiro,
puxa
a
rede
do
mar
- Ох,
canoeiro,
тянет
сеть
на
море
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Carlos Braga, Erasmo Esteves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.