Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2024 (Amerika)
2024 (Amerika)
(Ja,
2024,
tesi,
várom
már
a
25-öt,
yeah,
yeah)
(Ja,
2024,
Kleines,
ich
warte
schon
auf
2025,
yeah,
yeah)
Ja,
minden
nap
túltolom
magam,
pedig
úgy
megy
az
agyam
Ja,
jeden
Tag
übertreibe
ich
es,
obwohl
mein
Gehirn
so
läuft
Hogy
három
osztályt
végig
jártam
röpke
egy
év
alatt
Dass
ich
drei
Klassen
in
einem
Jahr
geschafft
habe
De
most
fáj
még
a
fejem,
de
most
átvészelem
ezt
Aber
jetzt
tut
mir
noch
der
Kopf
weh,
aber
ich
überstehe
das
jetzt
Mert
tudom
azt,
hogy
ezek
nélkül
itt
senki
se
leszek
ez
az
ára
Weil
ich
weiß,
dass
ich
ohne
das
alles
hier
niemand
wäre,
das
ist
der
Preis
Yeah,
ha
nem
figyeled
a
hibádat
Yeah,
wenn
du
deine
Fehler
nicht
beachtest
De
én
mindig
figyeltem
és
láttam
Aber
ich
habe
immer
aufgepasst
und
gesehen
Hogy
az
alagút
végén
a
fény
csak
egy
képletes
magyarázat
Dass
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
nur
eine
Metapher
ist
Szívesen
a
tracket,
lesz
majd
mit
hallgatnod
Gern
geschehen
mit
dem
Track,
du
wirst
was
zum
Anhören
haben
Bizsereg
a
testem,
elakad
a
hangom
Mein
Körper
kribbelt,
meine
Stimme
versagt
Ideges
a
lelkem,
ez
a
szar
a
nagy
most
Meine
Seele
ist
nervös,
das
hier
ist
jetzt
hart
De
még,
még,
még,
még
mosolyog
az
arcom
Aber
noch,
noch,
noch,
noch
lächelt
mein
Gesicht
2024,
tesi,
várom
már
a
25-öt
2024,
Kleines,
ich
warte
schon
auf
2025
Ez
az
év
idekint
nagyon
agyon
ütött
Dieses
Jahr
hier
draußen
hat
mich
sehr
niedergeschlagen
Hazait
nyomok,
mindig
ebbe
van
örömöm
Ich
mache
Heimisches,
das
macht
mir
immer
Freude
Itt
Amerikában
nem
mondtam
soha
köszönömöt
Hier
in
Amerika
habe
ich
mich
nie
bedankt
Nem,
nem,
nem
mondtam
köszönömöt
Nein,
nein,
ich
habe
mich
nicht
bedankt
Nem,
nem,
nem
mondtam
köszönömöt
Nein,
nein,
ich
habe
mich
nicht
bedankt
Nem,
nem,
még
nem
Nein,
nein,
noch
nicht
Ey,
olyan
országban
élek
ahol
a
csár
legál
Ey,
ich
lebe
in
einem
Land,
in
dem
Gras
legal
ist
A
lábam
soha
nem
engedi
el
a
gázpedált
Mein
Fuß
lässt
das
Gaspedal
nie
los
Már
egy
ideje
a
szakmában,
de
rá
se
ránts
Ich
bin
schon
eine
Weile
im
Geschäft,
aber
reg
dich
nicht
auf
A
múltkor
valaki
már
átbaszott,
te
át
ne
vágj
Letztens
hat
mich
jemand
reingelegt,
leg
du
mich
nicht
rein
Ide
Bömbi
kell
vagy
AMG,
mert
nem
elég
a
Mitsubishi
Hier
brauche
ich
einen
BMW
oder
AMG,
denn
ein
Mitsubishi
reicht
nicht
Offolnom
kellett
valakit,
szóval
most
see
you
szivi
Ich
musste
jemanden
abservieren,
also
jetzt
see
you,
Süße
Itt
ehhez
képest
Budapest
az
csak
egy
pici
city
Im
Vergleich
dazu
ist
Budapest
nur
eine
kleine
Stadt
Az
összes
gondolatom
a
lelkemet
hazaviszi
Alle
meine
Gedanken
tragen
meine
Seele
nach
Hause
Álmaim
terve,
hogy
hazamegyek
Pestre
Mein
Traum
ist
es,
nach
Hause
nach
Pest
zu
gehen
De
nem
tudom,
hogy
mi
vár
rám
ott,
nincsen
a
spanom
egy
se
Aber
ich
weiß
nicht,
was
mich
dort
erwartet,
ich
habe
keinen
einzigen
Freund
dort
Szárnyaim
gyengék,
így
nem
repülök
messze
Meine
Flügel
sind
schwach,
deshalb
fliege
ich
nicht
weit
(2024,
tesi,
várom
már
a
25-öt,
yeah,
yeah
(2024,
Kleines,
ich
warte
schon
auf
2025,
yeah,
yeah
2024,
tesi,
várom
már
a
25-öt,
yeah,
yeah)
2024,
Kleines,
ich
warte
schon
auf
2025,
yeah,
yeah)
2024,
tesi,
várom
már
a
25-öt
2024,
Kleines,
ich
warte
schon
auf
2025
Ez
az
év
idekint
nagyon
agyon
ütött
Dieses
Jahr
hier
draußen
hat
mich
sehr
niedergeschlagen
Hazait
nyomok,
mindig
ebbe
van
örömöm
Ich
mache
Heimisches,
das
macht
mir
immer
Freude
Itt
Amerikában
nem
mondtam
soha
köszönömöt
Hier
in
Amerika
habe
ich
mich
nie
bedankt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nimród András Szakács
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.