Текст и перевод песни Doro - Freiheit (Human Rights)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freiheit (Human Rights)
Свобода (Права человека)
Halt
mich
fester
Обними
меня
крепче,
Lass
mich
nie
wieder
los
Никогда
не
отпускай.
Geh
mit
mir
auf
jeden
Weg
Иди
со
мной
по
любому
пути,
Egal
wohin
- irgendwo
Неважно
куда
- хоть
куда-нибудь.
Nimm′
meine
Hande
Возьми
мои
руки,
Nimm'
mich
ein
Leben
lang
Прими
меня
на
всю
жизнь,
Nimm′
mich
mit
bis
zum
bittren
Ende
Будь
со
мной
до
самого
горького
конца.
Lass
mich
nur
nie
allein
Только
никогда
не
оставляй
меня
одну.
Nimm'
mich
in
Deine
Arme
Возьми
меня
в
свои
объятия,
Halt
mich
fest
so
fest
Du
willst
Держи
меня
крепко,
так
крепко,
как
хочешь.
Nimm'
mich
mit
in
die
Ewigkeit
Возьми
меня
с
собой
в
вечность,
Lass
mich
nie
mehr
frei
Никогда
не
отпускай
меня.
Deen
in
Freiheit
ist
mein
Herz
unendlich
schwer
Ведь
на
свободе
мое
сердце
бесконечно
тяжело,
In
Freiheit
ist
es
unertraglich
leer
На
свободе
оно
невыносимо
пусто.
Fang
mich
ein
Поймай
меня
Und
halt
mich
fest
И
держи
крепко,
Und
fessel
mich
an
Dein
Herz
И
прикуй
меня
к
своему
сердцу,
Denn
einsam
und
alleine
Ведь
в
одиночестве
Stirbt
mein
Herz
Мое
сердце
умирает.
Wenn
ich
Dich
nur
fuhle
Когда
я
чувствую
тебя,
Wird
mir
unendlich
heiss
Мне
становится
бесконечно
жарко.
Wenn
ich
Dich
und
Deinen
Herzschlag
spure
Когда
я
чувствую
тебя
и
биение
твоего
сердца,
Taut
mein
Herz
aus
Eis
Мое
сердце
тает
ото
льда.
Folg
mir
in
Gedanken
Следуй
за
мной
в
мыслях,
Bis
es
mich
tief
beruhrt
Пока
это
глубоко
не
тронет
меня.
Begleite
mich
wenn
ich
traume
Сопровождай
меня,
когда
я
сплю,
Lass
Dich
von
mir
verfuhr′n
Позволь
мне
тебя
соблазнить.
Nimm′
mich
mit
in
Deine
Seele
Возьми
меня
в
свою
душу,
Nimm'
mich
mit
Gewalt
Возьми
меня
силой,
Nimm′
mich
mit
bis
ans
Ende
der
Erde
Забери
меня
с
собой
на
край
земли,
Geb
mich
niemals
frei
Никогда
меня
не
отпускай.
Denn
in
Freiheit
ist
mein
Herz
unendlich
schwer
Ведь
на
свободе
мое
сердце
бесконечно
тяжело,
In
Freiheit
ist
es
unertraglich
leer
На
свободе
оно
невыносимо
пусто.
Schliess
mich
ein
Закрой
меня,
Und
bind
mich
fest
И
свяжи
меня
крепко,
Fessel
mich
an
Dein
Herz
Прикуй
меня
к
своему
сердцу,
Denn
einsam
und
alleine
Ведь
в
одиночестве
Stirbt
mein
Herz
Мое
сердце
умирает.
Lass
mich
nie
mehr
- nie
mehr
von
Dir
gehn
Никогда
больше
- никогда
не
позволяй
мне
уйти
от
тебя,
Lass
mich
fur
immer
Dir
gehor'n
Позволь
мне
вечно
принадлежать
тебе.
Lass
mich
niemals
mehr
frei
Никогда
больше
не
отпускай
меня.
Denn
in
Freiheit
ist
mein
Herz
unendlich
schwer
Ведь
на
свободе
мое
сердце
бесконечно
тяжело,
In
Freiheit
ist
es
unertraglich
leer
На
свободе
оно
невыносимо
пусто.
Fang
mich
ein
und
fessel
mich
Поймай
меня
и
прикуй
меня,
Fessel
mich
an
Dein
Herz
Прикуй
меня
к
своему
сердцу,
Denn
einsam
- so
einsam
Ведь
в
одиночестве
- так
одиноко
Stirbt
mein
Herz
Мое
сердце
умирает.
In
Freiheit
ist
mein
Herz
unendlich
schwer
На
свободе
мое
сердце
бесконечно
тяжело,
In
Freiheit
ist
es
unertraglich
leer
На
свободе
оно
невыносимо
пусто.
Schliess
mich
ein
und
bind
mich
fest
Закрой
меня
и
свяжи
меня
крепко,
...
schliess
mich
in
Dein
Herz
...!
...
заключи
меня
в
свое
сердце
...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruhn Andreas, Pesch Doro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.