Текст и перевод песни Doro - ハートブロークン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laid
out
like
a
crucifix,
she
ready
for
religion
Выложенная,
как
распятие,
она
готова
к
религии.
She
ain't
go
to
church
but
she
know
how
to
beg
forgiveness
Она
не
ходит
в
церковь,
но
умеет
молить
о
прощении.
This
that
kinda
night
that
you
can't
keep
the
room
from
spinning
Это
такая
ночь,
что
ты
не
можешь
удержать
комнату
от
вращения.
This
that
kinda
night,
yeah,
yeah
Это
та
самая
ночь,
Да,
да,
Just
landed
in
New
York,
the
plug
is
waiting
at
the
hotel
только
что
приземлился
в
Нью-Йорке,
штекер
ждет
в
отеле.
You
know
that
there
no
camera
phones
Ты
знаешь,
что
там
нет
камерных
телефонов.
This
ain't
a
fucking
show
and
tell
Это
не
чертово
шоу
и
не
рассказ.
People
taking
pictures
through
the
curtains
Люди
фотографируют
сквозь
занавески.
In
the
'rari
spinning
out,
she
spilling
bourbon
В
"Рари",
раскручиваясь,
она
разливает
бурбон.
I
gave
out
all
my
love
now
it's
gone
Я
отдал
всю
свою
любовь,
теперь
она
ушла.
I
should
be
heartbroken
but
I'm
not
Я
должен
быть
разбитым
сердцем,
но
это
не
так.
I
turned
it
all
around
now
Теперь
я
все
перевернул.
I'm
a
heartbreaker
Я
сердцеедка.
Laid
out
like
a
crucifix,
she
ready
for
religion
Выложенная,
как
распятие,
она
готова
к
религии.
We
can't
make
no
love,
'cause
I
can't
make
no
more
commitments
Мы
не
можем
заниматься
любовью,
потому
что
я
больше
не
могу
брать
на
себя
никаких
обязательств.
It's
that
kinda
night
you
know
damn
well
you
gon'
be
sinning
Это
такая
ночь,
ты
чертовски
хорошо
знаешь,
что
будешь
грешить.
It's
that
kinda
night,
yeah,
yeah
Это
такая
ночь,
Да,
да.
Too
many
of
my
homies
turned
into
dickriders
Слишком
многие
из
моих
братишек
превратились
в
мудаков.
All
of
my
exes,
yeah,
my
exes
they
some
liars
Все
мои
бывшие,
да,
мои
бывшие,
они
лгут.
People
posting
pictures
like
they
know
my
fucking
life
though
Люди
выкладывают
фотографии,
будто
знают
мою
гребаную
жизнь.
I've
been
making
money
since
2009
though
Хотя
я
зарабатываю
деньги
с
2009
года.
I
gave
out
all
my
love
now
it's
gone
Я
отдал
всю
свою
любовь,
теперь
она
ушла.
I
should
be
heartbroken
but
I'm
not
Я
должен
быть
разбитым
сердцем,
но
это
не
так.
I
turned
it
all
around
now
Теперь
я
все
перевернул.
I'm
a
heartbreaker
Я
сердцеедка.
Fifteen
acres
later
I'm
still
waking
up
with
paper
Пятнадцать
акров
спустя
я
все
еще
просыпаюсь
с
бумагой.
In
the
Maybach,
to
the
Lakers
В
Майбахе,
за
Лейкерс.
Watch
your
girl,
I'm
doing
labor
Следи
за
своей
девушкой,
я
работаю.
I'm
from
switches,
leather
jacket,
hard
as
mothafuckin'
razors
Я
из
выключателей,
кожаная
куртка,
жесткая,
как
гребаные
бритвы.
Got
it
down
to
a
science
Все
дело
в
науке.
I
ain't
never
been
a
traitor
Я
никогда
не
был
предателем.
Got
a
bitch
from
the
equator
У
меня
есть
сучка
из
экватора.
Top
of
the
hill,
I
got
no
neighbors
На
вершине
холма
у
меня
нет
соседей.
Man
of
the
year,
ain't
no
debate
Человек
года,
никаких
дебатов.
Oh,
look
at
my
team,
oh
look,
we
major
О,
посмотри
на
мою
команду,
О,
смотри,
мы
главные.
I'm
in
L.A.
cuffed
Vans
like
a
skater
Я
в
Лос-Анджелесе
в
наручниках,
как
скейтер.
I'ma
drape
her
in
the
flavor
Я
задрапирую
ее
в
аромат.
I'm
a
mood
heartbreaker
Я-сердцеедка
настроения.
I'ma
fuck
her
then
I'm
cool
Я
трахну
ее,
тогда
я
крут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Bruhn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.