Текст и перевод песни Dorota Miśkiewicz - Suwalskie Bolero
Suwalskie Bolero
Сувальское болеро
Co
za
noc
– tancerz
i
ja!
Какая
ночь
– танцор
и
я!
Co
za
noc
– jeziora
lod
i
mgla;
Какая
ночь
– озерный
лед
и
мгла;
Co
za
noc
– tancerz
i
ja!
Какая
ночь
– танцор
и
я!
Lubie
takie
gry,
Люблю
такие
игры,
Lubie
taki
stan;
Люблю
такое
состояние;
Przede
wszystkim,
gdy
Прежде
всего,
когда
Poludniowy
pan
Южный
господин
W
sylwestrowa
noc
В
новогоднюю
ночь
Uprowadza
mnie
Уносит
меня
Gdzies
w
suwalskie
mgly;
Куда-то
в
сувальские
туманы;
Lecz
w
tym
cala
rzecz,
Но
весь
фокус
в
том,
Ze
o
nim
dowiem
sie
dopiero,
Что
о
нем
узнаю
лишь
тогда,
Kiedy
sie
spelni
wrozba
z
kart:
Когда
сбудется
гадание
на
картах:
"Warszawa
Wschodnia,
drugi
peron...
"Варшава
Восточная,
второй
перрон...
Gosc
z
biletem
– tanca
wart..."
Гость
с
билетом
– достоин
танца..."
Czekam
wiec
na
list
Поэтому
жду
письма
"Jutro...
Warsaw-East..."
"Завтра...
Warsaw-East..."
Ale
jest
jak
jest.
Но
всё
как
есть.
Ciagle
wroze
z
kart,
Всё
гадаю
на
картах,
Podroz
albo
zart
–
Путешествие
или
шутка
–
Lecz
w
tym
problem
tkwi,
Но
в
этом
вся
загвоздка,
Ze
to
wyjasni
sie
dopiero,
Что
это
прояснится
лишь
тогда,
Kiedy
sie
spelni
wrozby
cud:
Когда
свершится
чудо
гадания:
"Warszawa
Wschodnia,
drugi
peron...
"Варшава
Восточная,
второй
перрон...
Suwalk
czar
i
jezior
lod..."
Чары
Сувалок
и
озерный
лед..."
Bo
tak
bym
chciala
z
caballero
Ведь
так
хочется
мне
с
кавалером
Zatanczyc
na
jeziora
szkle
Станцевать
на
озерном
стекле
W
suwalskich
lyzwach
to
bolero,
В
сувальских
коньках
это
болеро,
Ktore
juz
tanczylam
w
snie;
Которое
я
уже
танцевала
в
снегу;
Snie
o
podrozy
nad
jeziora,
Сне
о
путешествии
к
озерам,
W
ktorych
milosny
zamarzl
zar...
В
которых
замерз
любовный
жар...
Poczekam
jeszcze
do
wieczora
Подожду
еще
до
вечера
I
wywroze
sobie
z
kart
–
И
погадаю
себе
на
картах
–
Taka
noc
– jeziora
lod
i
mgle;
Такая
ночь
– озерный
лед
и
мгла;
Taka
noc
– jego
i
mnie.
Такая
ночь
– он
и
я.
Taka
noc
– jeziora
lod
i
mgle;
Такая
ночь
– озерный
лед
и
мгла;
Taka
noc
– ciebie
i
mnie.
Такая
ночь
– ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grzegorz Jerzy Turnau, Marek Napiorkowski
Альбом
Caminho
дата релиза
03-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.