Текст и перевод песни Dorothee - Appuie sur ton piano
C′était
un
petit
musicien
qui
jouait
du
piano
Он
был
маленьким
музыкантом,
который
играл
на
пианино
Tous
les
soirs
dans
un
bar,
près
d'El
Paso
Каждый
вечер
в
баре
недалеко
от
Эль-Пасо
Un
jour
il
aperçut
une
fille
si
belle
Однажды
он
увидел
такую
красивую
девушку
Qu′il
tomba
tout
de
suite
amoureux
d'elle
Что
он
сразу
же
влюбился
в
нее
La
belle
fille
de
son
côté
le
regardait
jouer
Красивая
девушка
со
своей
стороны
смотрела,
как
он
играет
En
marquant
le
tempo
du
bout
du
pied
Отмечая
темп
кончиком
ноги
Au
milieu
de
la
nuit,
quand
tout
l'monde
fut
parti
Посреди
ночи,
когда
все
ушли
Elle
vint
tout
près
de
lui
et
lui
dit:
Она
подошла
к
нему
вплотную
и
сказала::
Appuie
sur
ton
piano
Нажми
на
пианино.
Fais-moi
de
la
musique
Сделай
мне
музыку.
Des
shabadabada
Шабадабада
Des
poupidou
pidou
Де
пупиду
пиду
Des
shoubidoudadou
hey!
Шубидудаду
Эй!
Appuie
sur
ton
piano
Нажми
на
пианино.
Joue-moi
un
p′tit
morceau
Сыграй
мне
кусочек.
Fais-moi
des
didouda
Сделай
мне
дидуды
Des
shanananana
Де
шанананана
Joue
ça
rien
que
pour
moi!
Сыграй
это
только
для
меня!
Au
petit
matin
quand
vint
l′heure
de
la
fermeture,
Ранним
утром,
когда
пришло
время
закрытия,
Le
petit
musicien
prit
sa
voiture
Маленький
музыкант
сел
в
свою
машину
Mais
la
belle
fille,
sans
dire
un
mot
Но
красивая
девушка,
не
сказав
ни
слова
Vint
s'asseoir
tout
près
de
lui
dans
l′auto
Пришел
и
сел
рядом
с
ним
в
машину
Elle
le
suivit
dans
l'escalier,
elle
était
essoufflée,
Она
последовала
за
ним
по
лестнице,
у
нее
перехватило
дыхание.,
Il
habitait
au
sixième,
c′est
vrai!
Он
жил
в
шестом,
это
правда!
Il
ouvrit
la
porte,
elle
aperçut
le
piano
Он
открыл
дверь,
и
она
увидела
пианино.
Et
la
belle
fille
s'écria
aussitôt:
И
прекрасная
девушка
тотчас
воскликнула::
Appuie
sur
ton
piano
Нажми
на
пианино.
Fais-moi
de
la
musique
Сделай
мне
музыку.
Des
shabadabada
Шабадабада
Des
poupidou
pidou
Де
пупиду
пиду
Des
shoubidoudadou
hey!
Шубидудаду
Эй!
Appuie
sur
ton
piano
Нажми
на
пианино.
Joue-moi
un
p′tit
morceau
Сыграй
мне
кусочек.
Fais-moi
des
didouda
Сделай
мне
дидуды
Des
shanananana
Де
шанананана
Joue
ça
rien
que
pour
moi!
Сыграй
это
только
для
меня!
La
belle
fille
décida
dès
le
lendemain
matin
Красивая
девушка
приняла
решение
уже
на
следующее
утро
De
s'installer
chez
le
musicien
Поселиться
у
музыканта
Et
le
musicien
était
si
amoureux
И
музыкант
был
так
влюблен
Qu'il
crut
qu′il
allait
enfin
être
heureux
Что
он
поверил,
что
наконец-то
будет
счастлив
Mais,
quand
il
rentrait
épuisé
au
milieu
de
la
nuit
Но
когда
он
возвращался
домой
измученным
посреди
ночи
La
belle
fille
venait
près
de
lui
Красивая
девушка
подошла
к
нему
вплотную
En
souriant
elle
lui
disait:
Улыбаясь,
она
говорила
ему::
S′il
te
plaît!
Oh!
S'il
te
plaît!
Пожалуйста!
О!
Пожалуйста!
Appuie
sur
ton
piano
Нажми
на
пианино.
Fais-moi
de
la
musique
Сделай
мне
музыку.
Des
shabadabada
Шабадабада
Des
poupidou
pidou
Де
пупиду
пиду
Des
shoubidoudadou
hey!
Шубидудаду
Эй!
Appuie
sur
ton
piano
Нажми
на
пианино.
Joue-moi
un
p′tit
morceau
Сыграй
мне
кусочек.
Fais-moi
des
didouda
Сделай
мне
дидуды
Des
shanananana
Де
шанананана
Joue
ça
rien
que
pour
moi!
Сыграй
это
только
для
меня!
Au
bout
de
quelques
mois,
ce
qui
d'vait
arriver
arriva...
Через
несколько
месяцев
произошло
то,
что
должно
было
произойти...
Le
petit
musicien
mourut...
d′épuisement
Маленький
музыкант
умер
...
от
истощения
La
belle
fille
pleura...
Oh!
Pas
longtemps...
Красивая
девушка
плакала
...
о!
Недолго...
Elle
rencontra
un
autre
garçon
Она
встретила
другого
мальчика
Elle
était
si
belle
Она
была
такой
красивой
Qu'il
tomba
tout
d′suite
amoureux
d'elle
Что
он
сразу
же
влюбился
в
нее
Mais
tous
les
soirs,
quand
il
rentrait
Но
каждый
вечер,
когда
он
возвращался
домой
La
belle
fille
lui
disait:
Красивая
девушка
говорила
ему:
Souffle
dans
ton
saxo
Дуй
в
свой
саксофон
Fais-moi
de
la
musique
Сделай
мне
музыку.
Des
shabadabada
Шабадабада
Des
poupidou
pidou
Де
пупиду
пиду
Des
poupidou
papou
hey!
Папуасские
пупиду
Эй!
Gratte
sur
ton
banjo
Поцарапай
свое
банджо
Joue-moi
un
p'tit
morceau
Сыграй
мне
кусочек.
Fais-moi
des
didouda
Сделай
мне
дидуды
Des
shanananana
Де
шанананана
Joue
ça
rien
que
pour
moi!
Сыграй
это
только
для
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gérard salesses, jean-luc azoulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.