Текст и перевод песни Dorothee - Chagrin d'amour
Tu
n′as
que
15
ans,
tu
crois
connaitre
l'amour
You're
only
15,
you
think
you
know
love
Pendant
très
longtemps
c′est
lui
qui
t'as
fait
la
cour
For
a
long
time,
he's
the
one
who
courted
you
Aujourd'hui
pourtant,
tu
appelles
à
ton
secours
Today,
however,
you
call
for
help
Il
est
parti,
tu
reste
seule
He's
gone,
you're
alone
Chargin
d′amour
toujours
Always
heartache
Ca
vous
fait
le
coeur
lourd
It
makes
your
heart
heavy
Et
ça
vous
donne
envie,
d′un
peu
de
sympathie
And
it
makes
you
want
a
little
sympathy
Chagrin
d'amour
un
jour
Heartache
one
day
Il
s′en
va
pour
toujours
He's
gone
forever
En
laissant
dans
ta
vie
tellement
de
nostalgie
Leaving
so
much
nostalgia
in
your
life
Aujourd'hui
tu
te
sens
perdue
abandonnée
Today
you
feel
lost
and
abandoned
Et
enfin
tu
comprend
à
quel
point
tu
l′aimais
And
finally
you
understand
how
much
you
loved
him
Chagrin
d'amour
Heartache
Biensur
tu
croyais
qu′il
t'aimerais
lui
aussi
Of
course
you
thought
he
loved
you
too
Que
rien
ne
pourrait
t'empêcher
d′être
avec
lui
That
nothing
could
stop
you
from
being
with
him
Et
même
tes
parents
te
faisaient
sourire
quand
And
even
your
parents
made
you
smile
when
Ils
te
disaient
de
te
méfier
They
told
you
to
beware
Hier
tu
l′a
vu
là
bas
au
bout
de
la
rue
Yesterday
you
saw
him
down
the
street
Et
entre
ses
bras
c'était
une
autre
que
toi
And
in
his
arms
was
someone
else
Tu
as
cru
mourir
quand
ils
se
sont
embrassés
You
thought
you
were
going
to
die
when
they
kissed
Tout
ton
beau
rêve
s′est
écroulé
All
your
beautiful
dream
has
collapsed
Chargin
d'amour
toujours
Always
heartache
Ca
vous
fait
le
coeur
lourd
It
makes
your
heart
heavy
Et
ça
vous
donne
envie,
d′un
peu
de
sympathie
And
it
makes
you
want
a
little
sympathy
Chagrin
d'amour
un
jour
Heartache
one
day
Il
s′en
va
pour
toujours
He's
gone
forever
En
laissant
dans
ta
vie
tellement
de
nostalgie
Leaving
so
much
nostalgia
in
your
life
Mais
un
beau
jour
tu
trouveras
But
one
day
you
will
find
Un
autre
amour
tu
oubliera
Another
love
you
will
forget
Et
ce
jour
là
entre
ses
bras
And
that
day
in
his
arms
Tu
souriras
tu
verras
You
will
smile
you
will
see
Chagrin
d'amour
un
jour
Heartache
one
day
Ca
s'en
va
pour
toujours
It's
gone
forever
Quand
viens
dans
votre
vie
When
comes
into
your
life
Quelqu′un
qui
vous
sourit
Someone
who
smiles
at
you
Chagrin
d′amour
au
tour
du
soleil
des
beaux
jours
Heartache
around
the
sun
of
beautiful
days
Quand
surgit
la
magie
d'un
peu
de
sympathie
When
the
magic
of
a
little
sympathy
arises
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gérard salesses, jean-luc azoulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.