Текст и перевод песни Dorothee - Dorothée rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
parce
que
je
suis
une
fille!
Не
потому,
что
я
девушка!
Qu'il
faut
me
prendre
pour
l'idiote
de
la
famille.
Что
нужно
принимать
меня
за
дурочку
в
семье.
Je
sais
comme
les
garçons
hurler
ma
passion.
Я
умею,
как
и
парни,
кричать
о
своей
страсти.
D'un
rythme
fou
qui
nous
fait
perdre
la
raison.
В
бешеном
ритме,
который
сводит
нас
с
ума.
Je
sais
crier,
chanter,
danser,
hurler.
Я
умею
кричать,
петь,
танцевать,
вопить.
Et
emporté
par
le
tempo
mon
corps
balance
de
bas
en
haut.
И
увлеченное
темпом,
мое
тело
качается
вверх-вниз.
Ne
bougez
pas
j'arrive.
Не
двигайтесь,
я
иду.
L'ambiance
est
explosive.
Атмосфера
взрывная.
Je
passe
à
l'offensive.
Я
перехожу
в
наступление.
Et
qui
m'aime
me
suive
oh
oh
oh
oh!!!
И
кто
меня
любит,
следуйте
за
мной,
о-о-о-о!!!
Je
cours,
je
vole,
je
rock,
je
roll!!!
Я
бегу,
я
лечу,
я
играю
рок,
я
зажигаю!!!
C'est
pas
parce
que
je
suis
une
fille!
Не
потому,
что
я
девушка!
Qu'il
faut
me
prendre
pour
un
p'tit
machin
gentil.
Что
нужно
принимать
меня
за
милую
тихоню.
Et
mieux
que
les
garçons
je
sens
les
chansons.
И
лучше,
чем
парни,
я
чувствую
песни.
Qui
vous
donne
dans
la
tête
tout
pleins
de
frissons.
Которые
вызывают
у
вас
мурашки
по
коже.
Je
sais
crier,
chanter,
danser,
hurler.
Я
умею
кричать,
петь,
танцевать,
вопить.
Et
emporté
par
le
tempo
mon
corps
balance
de
bas
en
haut.
И
увлеченное
темпом,
мое
тело
качается
вверх-вниз.
C'est
pas
parce
que
je
suis
une
fille!
Не
потому,
что
я
девушка!
Que
je
n'aime
que
les
jolies
p'tites
mélodies.
Что
я
люблю
только
красивые
мелодии.
Je
sens
comme
les
garçons
toutes
ces
émotions.
Я
чувствую,
как
и
парни,
все
эти
эмоции.
Quand
la
musique
résonne
comme
une
explosion.
Когда
музыка
гремит,
как
взрыв.
Je
sais
crier,
chanter,
danser,
hurler.
Я
умею
кричать,
петь,
танцевать,
вопить.
Et
emporté
par
le
tempo
mon
corps
balance
de
bas
en
haut!!!
И
увлеченное
темпом,
мое
тело
качается
вверх-вниз!!!
Tout
ça
parce
que
je
suis
une
fille.
Всё
это
потому,
что
я
девушка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gérard salesses, jean-françois porry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.