Текст и перевод песни Dorothee - Je suis amoureuse de toi
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Il
y
a
des
gens
qui
chantent
et
qui
rient.
Там
люди
поют
и
смеются.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Sous
le
soleil,
jamais
sous
la
pluie.
Под
солнцем,
никогда
под
дождем.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Tout
le
monde
a
le
coeur
rempli
de
joie.
Сердце
у
всех
наполнилось
радостью.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Être
amoureux
est
presque
une
loi.
Быть
влюбленным-это
почти
закон.
Il
y
a
des
filles
et
des
garçons
qui
dès
le
petit
jour
ont
le
coeur
rempli
de
chansons
d'amour.
Есть
девочки
и
мальчики,
у
которых
с
самого
раннего
дня
сердце
наполняется
песнями
о
любви.
Partout
on
les
voit
échanger
des
millions
de
baisers
et
ils
se
jurent
de
s'aimer
pour
l'éternité.
Повсюду
мы
видим,
как
они
обмениваются
миллионами
поцелуев,
и
они
клянутся
любить
друг
друга
вечно.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Tous
les
arbres
sont
couverts
de
fleurs
Все
деревья
покрыты
цветами
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Et
les
oiseaux
chantent
le
bonheur.
И
птицы
поют
о
счастье.
On
ne
sait
pas
ce
que
veut
dire
avoir
le
coeur
brisé,
on
a
oublié
les
soupirs,
les
regrets.
Мы
не
знаем,
что
значит
быть
разбитым
сердцем,
мы
забыли
о
вздохах,
сожалениях.
On
passe
sa
vie
à
être
heureux
comme
tous
les
amoureux
et
on
ne
devient
jamais
vieux
dans
le
ciel
bleu.
Ты
проводишь
свою
жизнь
счастливо,
как
все
влюбленные,
и
никогда
не
становишься
старым
в
голубом
небе.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Il
y
a
des
gens
qui
chantent
et
qui
rient.
Там
люди
поют
и
смеются.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Sous
le
soleil,
jamais
sous
la
pluie.
Под
солнцем,
никогда
под
дождем.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Tout
le
monde
a
le
coeur
rempli
de
joie.
Сердце
у
всех
наполнилось
радостью.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Être
amoureux
est
presque
une
loi.
Быть
влюбленным-это
почти
закон.
Si
tu
veux
un
jour
toi
aussi
connaître
ce
pays,
donne
moi
la
main,
embrasse
moi
et
suis
moi.
Если
ты
когда-нибудь
тоже
захочешь
узнать
эту
страну,
дай
мне
руку,
Поцелуй
меня
и
следуй
за
мной.
On
se
retrouvera
tous
les
deux
comme
tous
les
amoureux,
on
aura
plus
sous
le
ciel
bleu
qu'à
être
heureux.
Мы
встретимся
оба,
как
все
влюбленные,
нам
будет
больше
под
голубым
небом,
чем
быть
счастливыми.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Il
y
a
des
gens
qui
chantent
et
qui
rient.
Там
люди
поют
и
смеются.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Sous
le
soleil,
jamais
sous
la
pluie.
Под
солнцем,
никогда
под
дождем.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Tout
le
monde
a
le
coeur
rempli
de
joie
У
всех
сердце
наполнено
радостью
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Être
amoureux
est
presque
une
loi.
Быть
влюбленным-это
почти
закон.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Il
y
a
des
gens
qui
chantent
et
qui
rient.
Там
люди
поют
и
смеются.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
В
счастье-Сити,
в
счастье-Сити
Sous
le
soleil,
jamais
sous
la
pluie.
Под
солнцем,
никогда
под
дождем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-luc azoulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.