Текст и перевод песни Dorothee - La chanson de Marie
La chanson de Marie
Marie's Song
Quand
le
bateau
s'en
est
aller
When
the
ship
sailed
away
Marie
est
rester
longtemps
sur
le
quai
Marie
stood
for
a
long
time
on
the
pier
Elle
regardais
le
bateau
blanc
She
gazed
at
the
white
ship
Qui
s'en
allais
vers
le
soleil
couchant
That
sailed
towards
the
setting
sun
Dans
le
bateau
un
matelot
In
the
ship,
a
sailor
Chantait
Chantait
Chantais
tout
doucement
Sang
softly,
softly,
softly
Et
sa
chanson
sur
l'horizon
And
his
song
on
the
horizon
S'envolais-volais
porter
par
le
vent
Flew
away,
carried
by
the
wind
"Oh
mon
amour
je
te
promet
je
reviendrais
"Oh
my
love,
I
promise,
I'll
come
back
to
you
Oh
mon
amour,
je
reviendrais
pour
t'embrasser"
Oh
my
love,
I'll
come
back
to
kiss
you"
Dans
le
bateau,
un
matelot
In
the
ship,
a
sailor
Chantait
Chantait
Chantait
tout
doucement
Sang
softly,
softly,
softly
Mais
vains
la
nuit,
plus
de
chanson
But
in
vain—no
more
songs
in
the
night
Marie
est
retournée
dans
sa
maison
Marie
returned
to
her
house
Et
quand
enfin
elle
s'endormie
And
when
finally
she
fell
asleep
Elle
retrouva
son
matelot
parti
She
met
again
her
departed
sailor
Il
souriait,
et
il
chantait
chantait
chantait
tout
doucement
He
smiled
and
sang,
sang,
sang
softly
Et
sa
chanson
sur
l'horizon
And
his
song
on
the
horizon
S'envolais-volais
porter
par
le
vent
Flew
away,
carried
by
the
wind
"Oh
mon
amour
je
te
promet
je
reviendrais
"Oh
my
love,
I
promise,
I'll
come
back
to
you
Oh
mon
amour,
je
reviendrais
pour
t'embrasser"
Oh
my
love,
I'll
come
back
to
kiss
you"
Et
dans
son
rêve
And
in
her
dream
Son
matelot,
chantait
chantait
chantait
tout
doucement
Her
sailor
sang,
sang,
sang
softly
Mais
un
matin
But
one
morning
Dans
le
village
In
the
village
Quelqu'un
a
dir
qu'ils
avaient
fait
naufrage
Someone
said
that
they
had
shipwrecked
Et
quand
Marie
est
arrivé
And
when
Marie
arrived
Soudain
on
s'est
arrêter
de
parler
Suddenly
they
stopped
talking
Elle
n'a
rien
dit,
elle
a
compris
She
said
nothing,
she
understood
Elle
a
couru
couru
vers
l'océan
She
ran
towards
the
ocean
Elle
s'est
jetée
dans
l'eau
glacée
She
threw
herself
into
the
icy
water
Elle
est
partie
porter
à
She
left,
carried
by
Par
le
courant
The
current
"Oh
mon
amour
je
te
promet
je
reviendrais
"Oh
my
love,
I
promise,
I'll
come
back
to
you
Oh
mon
amour,
je
reviendrais
pour
t'embrasser"
Oh
my
love,
I'll
come
back
to
kiss
you"
Et
sa
chanson
sur
l'horizon
And
her
song
on
the
horizon
S'envolais-volais
porter
par
le
vent
Flew
away,
carried
by
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-luc azoulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.