Текст и перевод песни Dorothee - La chanson de Marie
Quand
le
bateau
s'en
est
aller
Когда
лодка
ушла
Marie
est
rester
longtemps
sur
le
quai
Мари
долго
стояла
на
причале
Elle
regardais
le
bateau
blanc
Она
смотрела
на
белую
лодку.
Qui
s'en
allais
vers
le
soleil
couchant
Кто
уходил
навстречу
заходящему
солнцу
Dans
le
bateau
un
matelot
В
лодке
матрос
Chantait
Chantait
Chantais
tout
doucement
Пела
пела
пела
тихо
Et
sa
chanson
sur
l'horizon
И
песня
его
на
горизонте
S'envolais-volais
porter
par
le
vent
Улетал-летел
носиться
по
ветру
"Oh
mon
amour
je
te
promet
je
reviendrais
"О,
Любовь
моя,
я
обещаю
тебе,
я
вернусь
Oh
mon
amour,
je
reviendrais
pour
t'embrasser"
О,
Любовь
моя,
я
вернусь,
чтобы
поцеловать
тебя"
Dans
le
bateau,
un
matelot
В
лодке
матрос
Chantait
Chantait
Chantait
tout
doucement
Пела
пела
тихо
пела
Mais
vains
la
nuit,
plus
de
chanson
Но
напрасно
ночью,
больше
песни
Marie
est
retournée
dans
sa
maison
Мария
вернулась
в
свой
дом.
Et
quand
enfin
elle
s'endormie
И
когда,
наконец,
она
заснула
Elle
retrouva
son
matelot
parti
Она
нашла
своего
ушедшего
матроса.
Il
souriait,
et
il
chantait
chantait
chantait
tout
doucement
Он
улыбался,
и
он
пел
пел
пел
тихо
Et
sa
chanson
sur
l'horizon
И
песня
его
на
горизонте
S'envolais-volais
porter
par
le
vent
Улетал-летел
носиться
по
ветру
"Oh
mon
amour
je
te
promet
je
reviendrais
"О,
Любовь
моя,
я
обещаю
тебе,
я
вернусь
Oh
mon
amour,
je
reviendrais
pour
t'embrasser"
О,
Любовь
моя,
я
вернусь,
чтобы
поцеловать
тебя"
Et
dans
son
rêve
И
во
сне
Son
matelot,
chantait
chantait
chantait
tout
doucement
Его
матрос,
пел
пел
пел
все
тихо
Mais
un
matin
Но
однажды
утром
Dans
le
village
В
деревне
Quelqu'un
a
dir
qu'ils
avaient
fait
naufrage
Кто-то
сказал,
что
они
потерпели
кораблекрушение.
Et
quand
Marie
est
arrivé
И
когда
Мария
пришла
Soudain
on
s'est
arrêter
de
parler
Вдруг
мы
перестали
разговаривать.
Elle
n'a
rien
dit,
elle
a
compris
Она
ничего
не
сказала,
она
поняла
Elle
a
couru
couru
vers
l'océan
Она
побежала
к
океану
Elle
s'est
jetée
dans
l'eau
glacée
Она
бросилась
в
ледяную
воду.
Elle
est
partie
porter
à
Она
ушла
носить
в
Par
le
courant
По
течению
"Oh
mon
amour
je
te
promet
je
reviendrais
"О,
Любовь
моя,
я
обещаю
тебе,
я
вернусь
Oh
mon
amour,
je
reviendrais
pour
t'embrasser"
О,
Любовь
моя,
я
вернусь,
чтобы
поцеловать
тебя"
Et
sa
chanson
sur
l'horizon
И
песня
его
на
горизонте
S'envolais-volais
porter
par
le
vent
Улетал-летел
носиться
по
ветру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-luc azoulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.