Текст и перевод песни Dorothee - Les petits Ewoks
Les petits Ewoks
The Little Ewoks
Pour
qu′une
petite
fille
perdue
dans
la
nuit
revienne
à
la
vie,
For
a
little
girl
lost
in
the
night,
to
come
back
to
life,
Pour
que
deux
étrangers,
pauvres
naufragés
échappent
au
danger
For
two
strangers,
poor
castaways,
to
escape
the
danger
Tous,
ils
se
sont
levés,
ils
ont
accepté,
sans
même
hésiter,
Everyone,
they
got
up,
they
accepted,
without
even
hesitating,
De
tout
risquer.
To
risk
it
all.
Ils
ont
du
courage
au
fond
du
cœur,
les
petits
Ewoks.
They
have
courage
deep
down
in
their
hearts,
the
little
Ewoks.
Pour
deux
malheureux
enfants
qui
désiraient
tant
sauver
leurs
parents.
For
two
unhappy
children
who
wanted
so
badly
to
save
their
parents.
Pour
deux
petits
terriens,
deux
pauvres
humains
face
à
leur
destin
For
two
little
earthlings,
two
poor
humans
facing
their
destiny
Ils
sont
allés
trouver
Logray
le
sorcier
qui
leur
a
donné
They
went
to
find
Logray
the
sorcerer
who
gave
them
Ses
plus
grands
secrets.
His
greatest
secrets.
Ils
ont
de
l'amour
au
fond
du
cœur,
les
petits
Ewoks.
They
have
love
deep
down
in
their
hearts,
the
little
Ewoks.
Ils
ont
traversé
les
déserts
et
les
forêts,
They
crossed
the
deserts
and
the
forests,
Les
lacs
sulfureux
et
les
marais
asséchés.
The
sulfurous
lakes
and
the
dried
up
marshes.
Pas
une
fois,
pas
un
instant,
ils
n′ont
pensé
Not
once,
not
for
a
moment
did
they
think
Que
c'était
pourtant
leurs
propres
vies
qu'ils
risquaient.
That
it
was
their
own
lives
that
they
were
risking.
Pour
aller
délivrer
les
deux
prisonniers,
ils
ont
accepté
To
go
and
deliver
the
two
prisoners,
they
accepted
D′affronter
le
géant,
horrible
et
sanglant
Ghorax
le
méchant.
To
confront
the
giant,
horrible
and
bloody
Ghorax
the
wicked.
Chuka
Trock
a
donné
sa
vie
pour
sauver
les
deux
étrangers
Chuka
Trock
gave
his
life
to
save
the
two
strangers
Sans
hésiter.
Without
hesitating.
Ils
ont
de
la
peine
au
fond
du
cœur,
les
petits
Ewoks.
They
have
sadness
deep
down
in
their
hearts,
the
little
Ewoks.
Pour
qu′une
petite
fille
perdue
dans
la
nuit
revienne
à
la
vie,
For
a
little
girl
lost
in
the
night,
to
come
back
to
life,
Pour
que
deux
étrangers,
pauvres
naufragés
échappent
au
danger,
For
two
strangers,
poor
castaways,
to
escape
the
danger,
Tous,
ils
se
sont
levés,
ils
ont
acceptés,
sans
même
hésiter
Everyone,
they
got
up,
they
accepted,
without
even
hesitating
De
tout
risquer.
To
risk
it
all.
Ils
ont
du
courage
au
fond
du
cœur,
les
petits
Ewoks...
(bis).
They
have
courage
deep
down
in
their
hearts,
the
little
Ewoks...
(bis).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Salesses, Jean-françois Porry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.