Dorothee - Trouve-moi une chanson - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dorothee - Trouve-moi une chanson




Trouve-moi une chanson
Find Me a Song
Mon vieux piano,
My old piano,
Qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui?
What shall we do today?
Y fait pas beau,
The weather's gloomy,
Je suis seule, je m'ennuie
I'm lonely and feeling blue
Mon vieux piano,
My old piano,
Joue-moi des harmonies,
Play me some harmonies,
De bas en haut
From low to high
Sur ton clavier jauni
On your yellowed keys
Sous mes doigts,
Beneath my fingers,
Je sens bien que ça te plaît
I can feel you're enjoying this too
Toi et moi,
You and I,
Nous allons nous amuser
We're going to have some fun
Trouve-moi une chanson
Find me a song
Qui fasse chanter les garçons
That makes the boys sing along
Une jolie mélodie
A pretty melody
Qui plaise aussi à tout's les filles
That all the girls will adore
Un p'tit air tout mignon
A sweet little tune
Qui s'envole vers l'horizon
That flies towards the horizon
Et qui repeigne en bleu
And paints in blue
Ce ciel tout malheureux
This sad and gloomy sky
Trouve-moi une chanson
Find me a song
Qui s'enroul' tout autour du monde
That wraps itself around the world
Un p'tit air tout fripon
A mischievous little air
Qui réconcilie brun's et blondes
That reconciles brunettes and blondes
Un refrain enchanteur
An enchanting chorus
Qui sème partout le bonheur
That sows happiness everywhere
Par la simple magie
By the simple magic
De quelques harmonies
Of a few harmonies
Mon vieux piano,
My old piano,
Tu t'es bien débrouillé
You've done a good job
Il fait plus chaud
It's warmer now
Et le ciel est plus gai
And the sky is brighter
Si tu es d'accord
If you agree
On pourrait continuer
We could continue
Peut-êtr' qu'alors
Maybe then
Tout le monde changerait
The whole world would change
Et si par la magie
And if by the magic
De ta petit' mélodie
Of your little melody
On arrivait
We managed
À faire chanter le monde entier
To make the whole world sing
Trouve-moi une chanson
Find me a song
Qui fasse chanter les garçons
That makes the boys sing along
Une jolie mélodie
A pretty melody
Qui plaise aussi à tout's les filles
That all the girls will adore
Un p'tit air tout mignon
A sweet little tune
Qui s'envole vers l'horizon
That flies towards the horizon
Et qui repeigne en bleu
And paints in blue
Ce ciel tout malheureux
This sad and gloomy sky
Trouve-moi une chanson
Find me a song
Qui s'enroul' tout autour du monde
That wraps itself around the world
Un p'tit air tout fripon
A mischievous little air
Qui réconcilie brun's et blondes
That reconciles brunettes and blondes
Un refrain enchanteur
An enchanting chorus
Qui sème partout le bonheur
That sows happiness everywhere
Par la simple magie
By the simple magic
De quelques harmonies
Of a few harmonies
Trouve-moi une chanson
Find me a song
Qui fasse chanter les garçons
That makes the boys sing along
Une jolie mélodie
A pretty melody
Qui plaise aussi à tout's les filles
That all the girls will adore
Un p'tit air tout mignon
A sweet little tune
Qui s'envole vers l'horizon
That flies towards the horizon
Et qui repeigne en bleu
And paints in blue
Ce ciel tout malheureux
This sad and gloomy sky
Trouve-moi une chanson
Find me a song
Qui s'enroul' tout autour du monde
That wraps itself around the world
Un p'tit air tout fripon
A mischievous little air
Qui réconcilie brun's et blondes
That reconciles brunettes and blondes
Un refrain enchanteur
An enchanting chorus
Qui sème partout le bonheur
That sows happiness everywhere
Par la simple magie
By the simple magic
De quelques harmonies
Of a few harmonies
Trouve-moi une chanson
Find me a song
Qui fasse chanter les garçons
That makes the boys sing along
Na na nananana
Na na nananana
Na na nana na na nana
Na na nana na na nana
Na na nananana
Na na nananana
Na na nana na na nana
Na na nana na na nana
Na na nananana
Na na nananana
Na na nananana
Na na nananana
Na na nana na na nana
Na na nana na na nana
Na na nananana
Na na nananana
Na na nana na na nana
Na na nana na na nana
Na na nananana
Na na nananana
Na na nana na na nana
Na na nana na na nana





Авторы: j.l. azoulay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.