Текст и перевод песни Dorothee - Un jour on se retrouvera
Il
me
mène
à
l'autre
bout
du
monde,
Он
ведет
меня
на
другой
конец
света.,
Quelque
soit
l'endroit
où
l'on
soit
aussi
Где
бы
мы
ни
находились
Vraiment
que
la
terre
est
ronde,
un
jour
on
se
retrouvera.
Действительно,
земля
круглая,
когда-нибудь
мы
снова
встретимся.
Même
s'il
faut
franchire
des
montagnes,
Даже
если
придется
пересекать
горы,
Marché
dans
la
neige
et
le
froid
puisque
Рынок
в
снегу
и
холоде,
так
как
L'amour
nous
accompagné
Un
jour
on
se
retrouvera.
Любовь
сопровождала
нас,
когда
- нибудь
мы
снова
встретимся.
Il
faut
savoir
gardé
toujours
au
fond
de
son
Нужно
знать,
что
он
всегда
в
глубине
души
Cœur,
Un
peu
d'espoir
pour
attendre
le
bonheur.
Сердце,
немного
надежды
дождаться
счастья.
Et
même
si
l'orage
gronde,si
tout
se
fondre
autour
de
toi,
И
даже
если
гремит
гроза,
если
все
вокруг
тебя
сливается,
Pense
à
l'autre
bout
du
monde,
Un
jour
on
se
retrouvera,
Подумай
о
другом
конце
света,
когда-нибудь
мы
снова
встретимся,
Même
si
ce
jour
est
encore
loin,
Даже
если
до
этого
дня
еще
далеко,
Surtout
ne
désespère
pas,
Особенно
не
отчаивайся,
Continue
sur
le
même
chemin,
Un
jour
on
se
retrouvera.
Продолжай
идти
тем
же
путем,
когда
- нибудь
мы
снова
встретимся.
Même
si
tu
crois
qu'il
n'y
a
personne
qui
Даже
если
ты
думаешь,
что
нет
никого,
кто
Pense
à
toi,
Un
jour
viendra
où
va
te
sourira
Подумай
о
себе,
настанет
день,
когда
ты
улыбнешься
Il
me
mène
à
l'autre
bout
du
monde,
Он
ведет
меня
на
другой
конец
света.,
Quelque
soit
l'endroit
où
l'on
soit,si
aujourd'hui
l'orage
gronde,
Где
бы
мы
ни
находились,если
сегодня
гремит
гроза,
Un
jour
on
se
retrouvera,
Когда-нибудь
мы
снова
встретимся,
Aussi
vraiment
que
la
terre
est
ronde,
un
jour
on
se
retrouvera
Как
бы
ни
была
земля
круглой,
однажды
мы
снова
встретимся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Salesses, Jean-luc Azoulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.