Текст и перевод песни Dorothee - Y'a d'la bagarre au saloon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a d'la bagarre au saloon
Драка в салуне
Il
est
arrivé
dans
la
ville,
Он
прибыл
в
город,
Tout
était
tranquille
Всё
было
тихо,
Et
le
vieux
Shérif
somnolait
И
старый
Шериф
дремал,
Assis
tout
droit
sur
son
cheval,
Сидя
прямо
на
коне.
Un
vieux
costum'
sale
Старый,
грязный
костюм,
À
la
ceinture,
deux
pistolets
На
поясе
два
пистолета.
Le
soleil
était
haut
dans
le
ciel
Солнце
стояло
высоко
в
небе,
Mais,
les
demoiselles,
Но
девушки,
En
le
voyant
se
sont
cachées
Увидев
его,
спрятались.
Et
bien
vite
le
bruit
a
couru:
И
быстро
разнеслась
молва:
Le
grand
Jim
Morgan
est
revenu
Великий
Джим
Морган
вернулся.
Il
a
arrêté
son
cheval
Он
остановил
своего
коня
Juste
devant
l'étal
Прямо
перед
лавкой
Du
gros
John
Galloway,
l'épicier
Толстяка
Джона
Гэллоуэя,
бакалейщика.
Il
est
descendu
lentement,
Он
медленно
спустился,
Et,
soigneusement,
И,
осторожно,
Il
a
vérifié
ses
pistolets
Проверил
свои
пистолеты.
Il
a
arrangé
son
chapeau
Он
поправил
шляпу
Et,
sans
dire
un
mot,
И,
не
сказав
ни
слова,
Il
est
allé
vers
le
saloon
Направился
к
салуну.
Un
chien
s'est
mis
à
aboyer
Залаяла
собака,
Mais
déjà,
tout
le
monde
savait
Но
все
уже
знали:
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
Драка
в
салуне.
Tous
les
cow-boys
Все
ковбои
Préparent
leurs
pistolets,
Готовят
свои
пистолеты,
Le
Shérif
s'est
réveillé
Шериф
проснулся.
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
Драка
в
салуне.
Le
vieux
Mac
Coy
Старый
МакКой
Sort
sa
vieille
Winchester
Достает
свою
старую
винчестер,
Qu'il
garde
depuis
la
guerre
Которую
хранит
со
времен
войны.
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
Драка
в
салуне.
Et
les
parents
И
родители
Ordonnent
aux
enfants
Велят
детям
De
rester
chez
eux
pour
l'instant
Оставаться
дома.
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
Драка
в
салуне.
Et
dans
la
ville,
И
в
городе,
Tout
est
bien
trop
tranquille,
Всё
слишком
тихо,
Que
va-t-il
se
passer?
Что
же
произойдет?
Betty
Marlow
était
chez
elle,
Бетти
Марлоу
была
дома,
Quand
sa
cousine
Belle
Когда
её
кузина
Белл
Est
venue
lui
dire
ce
qui
arrivait
Пришла
рассказать
ей,
что
случилось.
Elle
n'a
rien
dit
mais,
dans
sa
tête,
Она
ничего
не
сказала,
но
в
её
голове
C'était
la
tempête
Была
буря.
Mon
Dieu!
Qu'allait-il
se
passer?
Боже
мой!
Что
же
будет?
Tout
ce
qu'elle
avait
oublié
Всё,
что
она
забыла,
D'un
seul
coup
revivait
Вдруг
ожило,
Comm'
ressurgi
du
passé
Как
будто
вернулось
из
прошлого.
Le
grand
Jim
était
revenu
Великий
Джим
вернулся.
Et
Betty
a
couru
dans
la
rue
И
Бетти
выбежала
на
улицу.
La
grande
rue
était
déserte
Главная
улица
была
пустынна,
Mais,
par
la
fenêtre,
Но
из
окна
Son
père
lui
cria
de
s'arrêter
Её
отец
крикнул
ей
остановиться.
Mais
Betty
a
baissé
la
tête
Но
Бетти
опустила
голову.
Non!
C'était
trop
bête!
Нет!
Это
было
слишком
глупо!
Il
fallait
vraiment
y
aller
Нужно
было
идти
туда.
Au
saloon
il
y
avait
Johnny,
В
салуне
был
Джонни,
Son
jeune
mari
Её
молодой
муж.
Jim
venait
pour
se
venger
Джим
пришел,
чтобы
отомстить.
Elle
lui
avait
promis
un
jour
Она
когда-то
обещала
ему
De
l'attendre
jusqu'à
son
retour
Ждать
его
возвращения.
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
Драка
в
салуне.
Tous
les
cow-boys
Все
ковбои
Se
sont
arrêtés
de
boire,
Перестали
пить,
Jim
est
accoudé
au
bar
Джим
стоит,
облокотившись
на
стойку
бара.
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
Драка
в
салуне.
Le
vieux
Mac
Coy
Старый
МакКой
Veut
faire
sortir
Johnny
Хочет
вывести
Джонни,
Mais
Johnny
veut
rester
là
Но
Джонни
хочет
остаться.
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
Драка
в
салуне.
Betty
Marlow
Бетти
Марлоу
A
couru
juste
avant
Прибежала
как
раз
перед
тем,
Que
le
coup
de
feu
ne
claque
Как
раздался
выстрел.
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
Драка
в
салуне.
Betty
Marlow
Бетти
Марлоу
Est
tombée
doucement
en
disant:
Тихо
упала,
сказав:
Johnny
je
t'aime
Джонни,
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Salesses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.