Dorothee - Y'a d'la bagarre au saloon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dorothee - Y'a d'la bagarre au saloon




Y'a d'la bagarre au saloon
Драка в салуне
Il est arrivé dans la ville,
Он прибыл в город,
Tout était tranquille
Всё было тихо,
Et le vieux Shérif somnolait
И старый Шериф дремал,
Assis tout droit sur son cheval,
Сидя прямо на коне.
Un vieux costum' sale
Старый, грязный костюм,
À la ceinture, deux pistolets
На поясе два пистолета.
Le soleil était haut dans le ciel
Солнце стояло высоко в небе,
Mais, les demoiselles,
Но девушки,
En le voyant se sont cachées
Увидев его, спрятались.
Et bien vite le bruit a couru:
И быстро разнеслась молва:
Le grand Jim Morgan est revenu
Великий Джим Морган вернулся.
Il a arrêté son cheval
Он остановил своего коня
Juste devant l'étal
Прямо перед лавкой
Du gros John Galloway, l'épicier
Толстяка Джона Гэллоуэя, бакалейщика.
Il est descendu lentement,
Он медленно спустился,
Et, soigneusement,
И, осторожно,
Il a vérifié ses pistolets
Проверил свои пистолеты.
Il a arrangé son chapeau
Он поправил шляпу
Et, sans dire un mot,
И, не сказав ни слова,
Il est allé vers le saloon
Направился к салуну.
Un chien s'est mis à aboyer
Залаяла собака,
Mais déjà, tout le monde savait
Но все уже знали:
Y'a d'la bagarre au saloon
Драка в салуне.
Tous les cow-boys
Все ковбои
Préparent leurs pistolets,
Готовят свои пистолеты,
Le Shérif s'est réveillé
Шериф проснулся.
Y'a d'la bagarre au saloon
Драка в салуне.
Le vieux Mac Coy
Старый МакКой
Sort sa vieille Winchester
Достает свою старую винчестер,
Qu'il garde depuis la guerre
Которую хранит со времен войны.
Y'a d'la bagarre au saloon
Драка в салуне.
Et les parents
И родители
Ordonnent aux enfants
Велят детям
De rester chez eux pour l'instant
Оставаться дома.
Y'a d'la bagarre au saloon
Драка в салуне.
Et dans la ville,
И в городе,
Tout est bien trop tranquille,
Всё слишком тихо,
Que va-t-il se passer?
Что же произойдет?
Betty Marlow était chez elle,
Бетти Марлоу была дома,
Quand sa cousine Belle
Когда её кузина Белл
Est venue lui dire ce qui arrivait
Пришла рассказать ей, что случилось.
Elle n'a rien dit mais, dans sa tête,
Она ничего не сказала, но в её голове
C'était la tempête
Была буря.
Mon Dieu! Qu'allait-il se passer?
Боже мой! Что же будет?
Tout ce qu'elle avait oublié
Всё, что она забыла,
D'un seul coup revivait
Вдруг ожило,
Comm' ressurgi du passé
Как будто вернулось из прошлого.
Le grand Jim était revenu
Великий Джим вернулся.
Et Betty a couru dans la rue
И Бетти выбежала на улицу.
La grande rue était déserte
Главная улица была пустынна,
Mais, par la fenêtre,
Но из окна
Son père lui cria de s'arrêter
Её отец крикнул ей остановиться.
Mais Betty a baissé la tête
Но Бетти опустила голову.
Non! C'était trop bête!
Нет! Это было слишком глупо!
Il fallait vraiment y aller
Нужно было идти туда.
Au saloon il y avait Johnny,
В салуне был Джонни,
Son jeune mari
Её молодой муж.
Jim venait pour se venger
Джим пришел, чтобы отомстить.
Elle lui avait promis un jour
Она когда-то обещала ему
De l'attendre jusqu'à son retour
Ждать его возвращения.
Y'a d'la bagarre au saloon
Драка в салуне.
Tous les cow-boys
Все ковбои
Se sont arrêtés de boire,
Перестали пить,
Jim est accoudé au bar
Джим стоит, облокотившись на стойку бара.
Y'a d'la bagarre au saloon
Драка в салуне.
Le vieux Mac Coy
Старый МакКой
Veut faire sortir Johnny
Хочет вывести Джонни,
Mais Johnny veut rester
Но Джонни хочет остаться.
Y'a d'la bagarre au saloon
Драка в салуне.
Betty Marlow
Бетти Марлоу
A couru juste avant
Прибежала как раз перед тем,
Que le coup de feu ne claque
Как раздался выстрел.
Y'a d'la bagarre au saloon
Драка в салуне.
Betty Marlow
Бетти Марлоу
Est tombée doucement en disant:
Тихо упала, сказав:
Johnny je t'aime
Джонни, я люблю тебя.





Авторы: Gérard Salesses


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.